 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уважаемый sann_x, до живых организмов, еще дожить надо. Вы мне лучше скажите, как так получилось, что Земля уже во 2-м стихе главы 1-й появилась, а Солнце и звезды только в 16-м?? 
Какая же тут последовательность?
|
|
 |
|
 |
|
Солнце и луна, конечно, существовали в космическом пространстве задолго до этого первого «дня», но их свет не достигал поверхности земли, оставаясь невидимым земному наблюдателю. В первый «день», свет, очевидно, стал видимым на земле, и на вращающемся земном шаре дни стали сменять ночи.
«[4-й день] Да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды» (Бытие 1:14—16).
Раньше, в описании первого «дня», употреблялось выражение «да будет свет». Там «свет» — перевод еврейского слова ор, которое обозначает свет в общем смысле. Но в сообщении о четвертом «дне» употребляется еврейское слово маор, обозначающее источник света. В библеист Ротергем делает следующее подстрочное примечание к слову «светила»: «В стихе 3 ор — рассеянный свет». Дальше объясняется, что еврейское слово маор в стихе 14 обозначает нечто, «излучающее свет». Хотя в первый «день» сквозь пелену атмосферы, очевидно, пробивался рассеянный свет, но из-за облачных слоев, которые тогда еще обволакивали землю, источники этого света оставались скрытыми для земного наблюдателя. Теперь, в четвертый «день», это, вероятно, изменилось.
Теперь земной наблюдатель мог бы различать солнце, луну и звезды, которые должны были служить «для знамений, и времен, и дней, и годов» (Бытие 1:14). Луна указывала бы на прохождение лунных месяцев, а солнце — на прохождение солнечных лет.