Показать сообщение отдельно
Старый 03.10.2008, 13:16   #2
Osservatrice
Неактивный пользователь
 
Пол:Женский
Регистрация: 16.07.2008
Адрес: Italia
Сообщений: 51
Репутация: 35
По умолчанию Re: Программа, что бы сделать перевод к фильму

Я тожеть перевожу фильмы, с русского на макаронский, если это имеет значение. Голова опухла, но программы для создания субтитров я нашла. Перечисляю:
Subs Factory
Miyu
Jubler.
Есть и еще, но эти основные. По опыту знаю, что Miyu очень удобная программка, но я так до сих пор не поняла, какие форматы она импортирует, чтобы не давать сбоя в экспорте, когда я прошу ее, бестолочь, сварганить фильмец с вмонтированными насмерть субтитрами. Вы попробуйте, может, распознаете. Ну только тогда не забудьте поделиться.
Я имела дело с AVI (DivX 5), который сохраняла в формате MOV, но потом были сбои с MIYU, как я уже рассказала.
Есть еще один фактор - кодировка текста. На него обращайте внимание особое. И еще одна закорючка! В MIYU можно создавать текст на трех и больше строчках, но если ты имеешь проблемы в этой программе и хочешь соединить файл видео и файл субтитров, например, в Submerge, то после экспортирования видны всегда только две строки. Я на собственной шкуре обломалась пару раз, теперь вьехала, что больше двух строк лучше не писать за раз.
В общем, дерзайте, но для начала найдите download всех этих программ. Они бесплатные, только Submerge стоит 9 долларов. Кстати, фурыкает хорошо, если бы не эти две строчки, когда мне надо больше...
Osservatrice вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Сказали спасибо:
 
Время генерации страницы 0.08235 секунды с 9 запросами