Показать сообщение отдельно
Старый 22.09.2006, 09:08   #220
Oxygenium
Пользователь
 
Аватар для Oxygenium
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.02.2006
Сообщений: 42
Репутация: 92
По умолчанию Re: Новости О Windows VISTA (Longhorn)

Нечто рыбное о Windows Vista :xe

Я думаю все наслышаны о том, что маркетинговый отдел Microsoft столкнулся с проблемами, рекламируя Windows Vista в Латвии. Там слово «vista» значит «цыпленок». Более того, цыпленок женского рода. С небольшой разницей тоже самое и в Литве…

В то время как приятно видеть, что Microsoft создает свои продукты для аграрных пользователей, реклама одного названия по всеми миру действительно становится проблемой.

«Vista» похоже популярна на многих языках. На испанском «vista» - форма глаголка «vestir», что означает «одеваться». Que usted desean vestir como hoy? (Что вы хотите надеть сегодня?) На французском это означает «живи», так что Microsoft может рекламировать нечто наподобии «ваши сны наяву».

На португальском это просто оскорбительно – там «vis ta» означает «вы мерзки», а на голландском «vis» означает «рыба».

Только вообразите все недоразумения, кооторвые могут произойти в Голландии всвязи с «истощением рыбных запасов», и в Португалии, где продавцы будут хамить покупателям, описывая новую ОС.

Но и у Apple все не так просто. К счастью для них, «apple» на большинсве языков понимается одниаково. А вот с OSX несколько иная история.

На французском это значит «кость Х», в Недерландах это могут понять как «вол Х», в Португалии конкретный «Х», а на испанском «ты Х».

Но не надо относится к этому слишком серьзено. Я все еще посмеиваюсь нат латышской версией цыпленка; особенно над фермерами, которые будут подавать электронные таблицы на завтрашний обед…

Источник: [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
Oxygenium вне форума
 
Вверх
 
Время генерации страницы 0.07762 секунды с 9 запросами