Компьютерный форум NoWa.cc Здесь может быть Ваша реклама
Правила Форума
редакция от 22.06.2020
Портал .::2BakSa.WS::.
Вернуться   Компьютерный форум NoWa.cc > Общий > ART > Литература

Уважаемые пользователи nowa.cc и 2baksa.ws. У нас сложилось тяжёлое финансовое положение. Мы работаем для вас вот уже более 15 лет и сейчас вынуждены просить о помощи. Окажите посильную поддержку проектам. Мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже.
Webmoney Webmoney WMZ: 826074280762 Webmoney WME: 804621616710
PayPal PayPal_Email E-mail для связи по вопросу помощи
Кошелёк для вашей помощи YooMoney 4100117770549562
YooMoney Спасибо за поддержку!
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра Language
Старый 14.08.2014, 13:18   #196
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Алесь Ставер Я говорю с дремучим, темный лесом

Алесь Ставер Я гавару з дрымучым, цёмным лесам...
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Здесь может быть Ваша реклама
Здесь может быть Ваша реклама


Реклама: Рекомендуем супермаркет - ноутбук купить для работы - более 50-ти тысяч наименований товаров со склада в МосквеВыгодно, удобно, быстро в КНС Нева - core i3-10100 - быстро, качественно и надежно! г. Санкт-Петербургстеллы уличныеatv312hu55n4керамогранит kerama marazzi про стоун чёрный обрезной 60x119 5 9мм


Старый 20.08.2014, 06:06   #197
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.




Ліна Костенко Я виросла у Київській Венеції

Лина Костенко Я вырастала в Киевской Венеции (пер. Сергея Пугачева)
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2014, 13:05   #198
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Василь Голуб К родной деревне

Васіль Голуб ДА РОДНАЕ ВЁСКі
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 05.09.2014, 13:41   #199
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Граховский Мама

Сяргей Грахоўскі Мама
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 27.09.2014 в 13:25..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 05.09.2014, 17:35   #200
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Граховский Быть поэтом

Сяргей Грахоўскі Быць паэтам
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 27.09.2014 в 13:25..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 05.09.2014, 22:40   #201
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Граховский Человеку потребна не слава

Сяргей Грахоўскі Чалавеку патрэбна не слава
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 27.09.2014 в 13:24..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 10.09.2014, 20:49   #202
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Граховский Реквием

Сяргей Грахоўскі Рэквіем
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 27.09.2014 в 13:24..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.09.2014, 05:14   #203
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Граховский Недолгий век пройти свой не умеем

Сяргей Грахоўскі Нядоўгі век. I той пражыць не ўмеем...
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 27.09.2014 в 13:24..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.09.2014, 10:36   #204
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Граховский Признание

Сяргей Грахоўскі Прызнанне
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 27.09.2014 в 13:24..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.09.2014, 08:09   #205
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Андрей Ширяев. Веер, бамбуковый ветер.(Перевод Сергея Брандта)

Андрей Ширяев Веер. Бамбуковый ветер. Натянутый шёлк…

Добавлено через 6 минут
Андрей Ширяев. Две ложки эвкалиптового мёда... (перевод Сергея Брандта)

Андрей Ширяев Две ложки эвкалиптового мёда
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.09.2014, 13:26   #206
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

A. Блок Заходжу я ў цёмныя храмы (перевод Сергея Граховского)

Александр Блок Вхожу я в темные храмы

Добавлено через 13 минут
А.Блок Дзеўчына пела ў царкоўным хоры

Александр Блок Девушка пела в церковном хоре
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 30.09.2014, 15:35   #207
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Адам Глобус Городской ветер

Адам Глобус Гарадскі вецер
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.10.2014, 16:45   #208
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Адам Глобус Квадрат

Адам Глобус Квадрат

Добавлено через 1 минуту
Адам Глобус Столица

Адам Глобус Сталіца
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 03.10.2014, 12:47   #209
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Адам Глобус Прогресс

Адам Глобус Прагрэс
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.10.2014, 09:31   #210
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Переводы иностранных стихов.

Сергей Брандт Глубина, речная пена

Сергей Брандт Чорны вiр, рачная пена
__________________
Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською?
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Ответ


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Переводы песен с других языков Ковальчук Ан Творчество наших читателей 10 11.12.2015 06:45
Нужна помощь в поиске автора стихов. voroniks Литература 2 11.10.2009 19:17
Труд иностранных граждан Romann Трудовое право 2 02.06.2009 14:12
Сборник стихов (аудиокнига) FarStar Различные ссылки 0 07.02.2008 18:48

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:27. Часовой пояс GMT +3.


Copyright ©2004 - 2024 2BakSa.WS

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Время генерации страницы 0.27242 секунды с 11 запросами