![]() |
|
| Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|||||||
|
|
Окажите посильную поддержку, мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже. |
|
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
Language
|
|
|
#16
|
|||||||||||||||||||
|
Постоялец
![]() ![]() Пол:
Регистрация: 07.07.2009
Сообщений: 253
Репутация: 222
|
Поэзия Латинской Америки
![]() Поэзия Латинской Америки / Перевод с испанского, португальского и французского (М.: Художественная литература, 1975). — 720 с., ил.
Читать html (4.6 MB) Рубен Дарио (Никарагуа). НОКТЮРН Рауль Гонсалес Туньон (Аргентина). УЛИЦА ДЫРКИ В ЧУЛКЕ Рехино Эладио Боти (Куба). НАСТРОЕНИЕ Энрике Гонсалес Мартинес (Мексика). СТАРАЯ БОЛЬ Сесар Вальехо (Перу). НА РАССВЕТЕ Последний раз редактировалось bookanier; 13.04.2022 в 00:08.. |
|||||||||||||||||||
|
|
|
| Реклама: |
![]() |
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Поэзия США и Канады | bookanier | Классическая проза и поэзия | 22 | 06.11.2021 17:09 |
| ПОЭЗИЯ | Dogmatist | Классическая проза и поэзия | 8 | 02.07.2008 10:05 |
|
|