Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра | Language |
10.11.2023, 14:43 | #91 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Остання камелія - Джіо Сара
Название: Остання камелія Автор: Джіо Сара Изд-во: Vivat ISBN: 978-966-942-120-3 Год: 2019 Страниц: 320 Язык: українська Формат: pdf/djvu Размер: 18,3 Мб Англія, 1940 рік. Останній у всьому світі екземпляр камелії сорту «міддлберійська рожева» росте на території сільського маєтку в Англії. Американка Флора напередодні Другої світової війни укладає угоду зі злодієм. Її завдання — проникнути в маєток і відшукати камелію. Шлях до цієї мети виявляється сповненим одночасно радості й страху… Нью-Йорк, наш час. Еддісон, яка працює ландшафтним дизайнером, разом із чоловіком Рексом приїжджає до того самого маєтку. Тепер цей будинок — власність Рексових батьків. Він, як і його дружина, обожнює детективні історії, тож, знайшовши в старовинному будинку альбом із засушеними квітками камелій, подружжя вирішує провести розслідування. Але ж раптом небезпека, з якою колись зіткнулася Флора, іще не минула? Чи спіткає Еддісон така сама доля, як і ту дівчину? • Сара Джіо — американська письменниця, журналістка та радіоведуча, авторка бестселерів за версіями The New York Times та USA Today. Її твори перекладено понад 25 мовами. Авторка веде блог про здоровий спосіб життя, публікує статті в The New York Times, Marie Claire, Glamour, The Oprah Magazine та інших престижних виданнях. Поміж відомих бестселерів Сари Джіо — «Ожинова зима», «Фіалки в березні», «Остання камелія», «Я кохатиму тебе завжди». Придбати книги Сари Джіо ми рекомендуємо тим, кому подобається жанр сентиментального жіночого роману. Якщо ви любите зворушливі романтичні історії з елементами детективу, вам неодмінно сподобаються всі книги Сари Джіо, в сюжетах яких любовна лінія органічно переплітається з розслідуванням таємниць минулого. • Переклад - Тетяна Скрипник. Оригінальна назва: The Last Camellia d o w n l o a d :
Джіо Сара, Остання камелія, Любовний роман, Література США, дружба, доля, Сучасна література, таємниці минулого, Жіночий детектив, Last Camellia, Сучасна проза, історія кохання, стосунки, перепетії життя, Сара Джио, Sarah Jio, love story, Бунгало |
|||||||||||||||||||
Реклама: | Выгодное предложение от KNS digital solutions kin-600ap rm - Подарок каждому покупателю! | круиз по волге из костромы на теплоходе 2024 | преобразователь частоты atv630d55n4 | мужские букеты с пивом | Выгодное предложение от интернет-магазина KNSneva.ru - 82V700DLFE - поставщик техники для дома и бизнеса в Санкт-Петербурге. |
11.11.2023, 13:27 | #92 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Назва: Кімната чудес (La chambre des merveilles) Автор: Жульєн Сандрель Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-4944-8 Рік: 2019 Стор.: 192 Формат:pdf/djvu Розмір: 4,98 Мб Мова: українська Це був звичайний робочий ранок. Тельма — директор з маркетингу у великій косметичній компанії, і кар'єра для неї найважливіша. Їй ніколи було слухати сина-підлітка Луї. А він хотів поділитися найважливішим: Луї уперше закохався. Але робота попри все. Робота, яку незабаром вона зненавидить і з якої звільниться, бо її єдиний син потрапив під колеса вантажівки і опинився у комі. Якщо протягом місяця він не прийде до тями, його відключать від апарату підтримки життєдіяльності. Проте Тельма відчуває, що він все чує, і що надія є. Та й Тельма почувається винною у тому, що сталося. Луї — найдорожче, що в неї є. Тільки диво може повернути його до життя… У кімнаті сина жінка знаходить його щоденник. У ньому — список мрій Луї. Усе, що він хотів би зробити у своєму житті. Тельма має здійснити їх усі — це єдине, що вона може зробити для сина… І вона приймає рішення: пробудити сина до життя, виконуючи замість нього його мрії і включаючи йому запис з екшн-камери. Їй доведеться перейти із закритими очима перехрестя в Токіо, зіграти у футбол у його команді, доторкнутися до грудей математички… І це ще далеко не все. • Вікові обмеження: 16+ • "Кімната чудес" - яскравий дебют талановитого французького письменника Жульєна Сандреля. Роман викликав ажіотаж на Франкфуртському книжковому ярмарку: не встигнувши вийти у Франції, він привернув увагу видавців із багатьох країн. Роман став бестселером, отримав Приз читацьких симпатій 2019 року за кишенькове видання та Премію ліцеїстів Медітерану-2019. Екранізовано в 2023 р. P.S. Переклад з франц. - Ірина Шагова d o w n l o a d:
Кімната чудес, Жюльєн Сандрель, La chambre des merveilles, внутрішні переживання, Сучасна проза, провина, для підлітків, стосунки, почуття, мрія, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
12.11.2023, 13:31 | #93 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Назва: Яблука Єви Автор: Христина Коціра Вид-во: Клуб Сімейного Дозвілля ISBN: 978-617-12-9581-0 Рік: 2022 К-ть стор.: 224 Мова: українська Формат: pdf/djvu Розмір: 14,86 Мб Єва жила й дякувала Богу: чоловік роботящий, дітки здорові, велика війна повз пройшла. Але не знала, що земля їхня тепер не їм належить. Як безправну худобу завантажили їх у вагон й повезли невідомо куди. За лінією Керзона вона залишила рідну хату й попіл батьків і сестри, село яких спалили поляки. У поїзді Єва рятує від смерті немовля й на знак подяки від родини лемків отримує подарунок — дерев’яне яблучко... Іра, онука Єви, живе без мети, без мрії. Аж поки за завданням редакції не опиняється на Сході України. У Пісках, у жінки, що ховається з сином від обстрілів, вона бачить дерев’яне яблучко... Червоним і чорним вишила доля життєві шляхи трьох жінок. «Чи не дарма все було?» — наче спитає одна. І цвітом яблуні доля дасть їй відповідь. • Драматична історія від фіналістки конкурсу Коронація слова — 2021 р. • Роман увійшов до Довгого списку в номінації Книга року ВВС-2022 d o w n l o a d :
Христина Коціра, Яблука Єви, Лемківщина, внутрішні переживання, Драма, операція Вісла, лінія Керзона, роман, кохання, Сучасна проза, історія кохання, стосунки, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
13.11.2023, 17:54 | #94 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Назва: Дівчина та ніч (La Jeune Fille et la Nuit) Автор: Ґійом Мюссо Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-6086-3 Рік: 2019 Стор.: 288 Формат:pdf/djvu Розмір: 19.57 Мб Мова: українська Історія схожа на старий клубок ниток і для того, щоб розплутати його треба прикласти деяких зусиль... Знаєш, не всі зниклі безвісті насправді зникають. Не всі злочини розкриваються. І не завжди вбивці дістають по заслузі, опиняючись у в’язниці. Надто якщо винні — підлітки. І надто якщо все це сталося чверть століття тому. Запевняю, ніхто й не згадає. Але на зустрічі випускників хтось обмовився, що школу планують трохи змінити. Передусім знести тренажерний зал… Я бачу в твоїх очах страх. А що ти бачиш у моїх? Її обличчя. І правду, яку ми давно вже поховали разом із тілом. Думали, що поховали… Злочин, який вже давно припав порохом часу та забутий усіма, тепер може розкритися? "Не засуджуй" - "На жорстокість здатний кожен" • Ґійом Мюссо — один із найпопулярніших сучасних письменників Франції. Наразі продано понад 32 мільйони примірників його книжок, які перекладено 40 мовами. За двома з них знято фільми, ще кілька творів — у процесі екранізації. Ґійом Мюссо має приголомшливу здатність захоплювати читача своїми фантазіями, занурюючи у світ, де не буває нудно, де пригоди межують із серйозними роздумами та панує всеперемагаюча любов. P.S. Переклад з франц. - Елла Євтушенко Оригінальна назва: La Jeune Fille et la Nuit d o w n l o a d:
Дівчина та ніч, Ґійом Мюссо, La Jeune Fille et la Nuit, внутрішні переживання, роман, злочин, Сучасна проза, провина, для підлітків, стосунки, перепетії життя, Последний раз редактировалось TTT22; 14.11.2023 в 10:37.. |
|||||||||||||||||||
14.11.2023, 10:38 | #95 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Назва: Кохання живе три роки Автор: Фредерік Беґбедер Вид-во: КМ-БУКС ISBN: 978-617-7535-00-2 Рік: 2017 Стор.: 192 Мова: українська Формат: pdf/djvu Розмір: 5,3 Мб Книга «Кохання живе три роки» Фредеріка Беґбедера – захоплива, не полишена гумору розповідь від французького письменника, який намагався осмислити природу любові. Останнє він робив через призму своїх персонажів, що попри свою неоднозначність, не залишають до себе байдужими, викликаючи емпатію чи антипатію. Все залежить лише від читача, що відкриє цю книгу та спробує дізнатись відповідь на головне питання: скільки живе кохання, та чи може воно бути вічним? Головним героєм історії Беґбедера є Марк Марроньє – успішний журналіст, що знався на світській хроніці. Він мав тверде переконання в тому, що кохання є лиш біохімією, викидом гормонів, що рано чи пізно покидають людину. Так, на його думку, й помирає кохання, адже жодні його стосунки не тривали довго. Він мав все, щоб вважатись успішною людиною – будинок, непогані кар’єрні перспективи та цілі на майбутнє. Його черговий роман з дівчиною добігає свого завершення, коли він закохується в іншу. Проте щось в героєві змінилось, адже він не певен, чи не завершиться його чергова інтрига так само швидко, як і почалась. Ось він уже в нових стосунках, які скоро триватимуть три роки, й переконання героя матимуть жорстку перевірку на міцність, що автор змальовує дуже іронічно. Якщо ви шукаєте легку книгу, яка зможе вас розсмішити, водночас змусивши замислить над важливими питаннями, то бестселер французького письменника вам неодмінно сподобається. • Перекладач - Леонід Кононович Оригінальна назва: L'Amour Dure Trois Ans • Екранізовано! d o w n l o a d :
Кохання живе три роки, Фредерік Беґбедер, внутрішні переживання, роман, кохання, Сучасна проза, історія кохання, стосунки, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
15.11.2023, 10:37 | #96 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Назва: Вибір. Прийняти можливе Автор: Едіт Єва Еґер Вид-во: Кишинів: ООО КОА Рік: 2016 Стор.: 248 Формат:pdf/djvu Розмір: 37,27 Мб Мова: українська Еґер потрапила до Аушвіцу, коли їй було 16 років, там вона втратила батьків, а їй із сестрою вдалося вижити. Через кілька років після звільнення вона емігрувала до Америки, де протягом десятиліть працювала над тим, щоб зцілитись від травми. У цій книжці історія її перебування у концтаборі та її звільнення, історія самозцілення та яку роль у цьому процесі відіграв Віктор Франкл, психотерапевт і теж вцілілий у Аушвіці, а також це історії її пацієнтів, яким вона допомогла пережити скрутні моменти. За словами авторки, ніхто не може уникнути страждань у своєму житті, але кожен має вибір, як вийти з таких ситуацій — як жертва чи той, хто вцілів. І ця книжка про те, як дійти до такого вибору, як звільнитись від травм. «Це універсальне послання про надію та можливості для всіх, хто намагається звільнитися від болю та страждань. Читачі та читачки, що перебувають у полоні нещасливого шлюбу чи деструктивної родини, чи роботи, яку ненавидять, чи за колючим дротом переконань, якими себе обмежують, у пастці яких застряг їхній розум, дізнаються з цієї книги, що вони в змозі обрати радість та свободу незалежно від обставин» - Філіп Зімбардо, психолог, автор бестселера «Ефект Люцифера» «Ніхто не може зробити з вас жертву, крім вас самих. Ми стаємо жертвою не тоді, коли з нами щось стається, але коли ми самі обираємо триматися за кривду. Ми формуємо розум жертви — коли наш спосіб мислення та існування стає жорстким, звинувачувальним, песимістичним, застряглим у минулому, нездатним відпускати, каральним, виходить за межі здорового глузду. Обираючи ув’язнення в ролі жертви, ми стаємо своїми ж тюремниками й тюремницями.» • Едіт Єва Еґер – видатна психотерапевтка, що вціліла під час Голокосту, авторка світового бестселера «Вибір». Едіт Еґер народилась в єврейській родині в Угорщині. Коли їй було 16 років, вона була успішною балериною та гімнасткою. У цей час вона потрапила у концтабір, де загинули її батьки, їй з сестрою вдалося вціліти. За кілька років після звільнення вона разом з чоловіком емігрувала до США. Освіту психолога здобула, коли їй було за 40, а ліцензію на практику отримала у віці 50 років. Одним з її наставників на початку кар’єри був Віктор Франкл, засновник логотерапії та теж вцілілий в Аушвіці. Вона досі приймає пацієнтів та виступає з лекціями по всьому світі. P.S. Переклад - Христина Радченко. Оригінальна назва: The Choice. Embrace the Possible d o w n l o a d:
Едіт Єва Еґер, Вибір, Прийняти можливе, Друга світова війна, Голокост, євреї, Мотивація, внутрішні переживання, роман, злочин, Сучасна проза, провина, стосунки, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
24.12.2023, 17:57 | #97 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Щастя в моїх руках - Аньєс Мартен-Люган
Назва: Щастя в моїх руках Автор: Аньєс Мартен-Люган Вид-во: Видавництво Старого Лева ISBN: 978-617-679-232-1 Рік: 2017 Стор.: 256 Формат: pdf, djvu Розмір: 15,98 Мб Мова: Українська У юності Іріса мріяла шити одяг, проте її батьки зробили все можливе, щоб їхня дочка здобула пристойніший фах. Тепер її життя рухається за найгіршим сценарієм – зі щоденною рутиною буднів і свят, у якій навіть почуття коханого чоловіка в’януть просто на очах. І, здається, вже ніщо не може цього змінити. А проте одного дня Іріса зважується на відчайдушну спробу оживити свою давню мрію. Так вона потрапляє до Парижа. Нові враження, нові люди, нове життя. Та чи зможе Іріса зберегти своє справжнє кохання? Чи зможе знайти себе справжню? Чи зможе прийняти виклик і вийти переможницею? Найліпше вбрання для жінки – це обійми коханого чоловіка • Дизайн обкладинки: Оксана Йориш • Оригінальна назва: Entre mes mains le bonheur se faufile. Перекладач: Леонід Кононович • Аньес Мартен-Люган – книги і біографія: Відома французька письменниця, яка працює в жанрі популярних любовних романів. Автор закінчила психологічний факультет і тривалий час працювала в клініці, тому літературна творчість Аньєс Мартен-Люга насамперед захоплює складними характерами персонажів і точними психологічними замальовками. Головні герої її творів - звичайні французи, які проходять через складні життєві випробування. Купити книги Аньєс Мартен-Люга варто для того, щоб зрозуміти, чим живе сучасна французька жінка, і долучитися до творів, які багато критиків називають сучасною класикою. d o w n l o a d :
Щастя в моїх руках, Аньєс Мартен-Люган, Художня проза, Література країн світу, Література інших країн Європи, Сучасна література |
|||||||||||||||||||
07.01.2024, 23:30 | #98 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Щасливі люди читають книжки і п’ють каву - Аньєс Мартен-Люган
Назва: Щасливі люди читають книжки і п’ють каву Автор: Аньєс Мартен-Люган Вид-во: Видавництво Старого Лева ISBN: 978-617-679-284-0 Рік: 2016 Стор.: 160 Формат: pdf, djvu Розмір: 8,42 Мб Мова: Українська Бестселер французької письменниці Аньєс Мартен-Люган - сумна і красива історія жінки, яка після загибелі коханого чоловіка і доньки втрачає сенс існування. Головна героїня заново вчиться жити, кохати, відчувати. Книга про життя, поділене на «до» і «після», про самотність, надію, любов і віру в себе. Чи можливо покохати знову після втрати коханої людини? І чи розбите серце - складається знову: коли минулого вже немає, а нового ще немає... • Дизайн обкладинки: Оксана Йориш • Оригінальна назва: Les gens heureux lisent et boivent du cafe . Перекладач: Леонід Кононович • Аньєс Мартен-Люган – книги і біографія: Відома французька письменниця, яка працює в жанрі популярних любовних романів. Автор закінчила психологічний факультет і тривалий час працювала в клініці, тому літературна творчість А. Мартен-Люган насамперед захоплює складними характерами персонажів і точними психологічними замальовками. Головні герої її творів - звичайні французи, які проходять через складні життєві випробування. Прочитати книги Аньєс Мартен-Люган варто для того, щоб зрозуміти, чим живе сучасна французька жінка, і долучитися до творів, які багато критиків називають сучасною класикою. d o w n l o a d :
Щасливі люди читають книжки і п’ють каву, про жінку, внутрішні переживання, самотність, віра в себе, Аньєс Мартен-Люган, Художня проза, почуття, кохання, Література інших країн Європи, Сучасна література |
|||||||||||||||||||
10.01.2024, 23:57 | #99 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Всьо ясно - Дж.С. Фоєр
Назва: Всьо ясно Автор: Джонатан Сафран Фоєр Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-3837-4 Рік: 2017 Стор.: 320 Формат:pdf/djvu Розмір: 23,97 Мб Мова: українська Джонатану двадцять, він американець, в руці у нього пожовкла від часу стара фотографія жінки, яка колись врятувала його дідуся від нацистів. А ще він в Україні — країні колоритній та для нього незвичайній, та ще й серед досить строкатої компанії. Так в романі «Всьо ясно» переплітаються пригоди юного Джонатана, історія маленького єврейського містечка та листи перекладача з Одеси, у якого свій власний погляд на речі довкола... «Всьо ясно» — бестселер «The New York Times», що став яскравим дебютом для молодого американського письменника єврейського походження Джонатана Сафрана Фоєра. Це калейдоскоп культур та пригод, сповнений гумору та життєвої філософії. Хоча критика зазначала, що автор цілковито перекручує факти з історії та сучасного життя українців, спотворює їх звичаї та роль у реальних історичних подіях. Іноземні критики часто називають подорож Фойєра «донкіхотською», проте, вона більш схожа на пригоди героїв Дж. К. Джерома — недолугих і обмежених стереотипами молодиків, і сам роман справді міг би стати кумедною історію, якби не поверховість і упередженість автора щодо України і українців. Роман перекладено українською мовою Ростиславом Семківим — талановитим українським літературним критиком, перекладачем та видавцем. За мотивами роману в 2005 році був знятий однойменний фільм, який отримав нагороди на Венеціанському кінофестивалі. Головні ролі виконали Елайджа Вуд та Євген Гудзь. Режисером став Лієв Шрайбер. • «Без сумнівів, це неймовірно обдарований двадцятип'ятирічний автор... Кумедно, динамічно...» Time • «У цьому дебюті майстерно сплетені комедія та пафос... Приголомшлива сила та оригінальність». Kirkus Reviews • P.S. Переклад з англ. Ростислав Семків. Оригінальна назва:Everything is Illuminated d o w n l o a d:
Всьо ясно, Дж.С. Фоєр, подорож, внутрішні переживання, роман, війна, історія, сім’я, стереотип, Сучасна проза, стосунки, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
14.01.2024, 19:50 | #100 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
12 сезонів жінки - Фукс К.
Назва: 12 сезонів жінки Автор: Ксенія Фукс Вид-во: «Видавництво 21» ISBN: 978-617-614-286-7 Рік: 2020 Стор.: 240 Мова: українська Формат: pdf/djvu Розмір: 14 Мб «12 сезонів жінки» можна назвати романом, якщо вважати, що головна героїня – це сучасна жінка. 12 новел, об’єднаних між собою головними персонажами, але не пов’язаних хронологічно. Всі героїні різні, але іноді з'являються загальні деталі, і збірка стає цілісною, ніби в одному місті і всі знають один одного... У кожній героїні жінка показана з різних боків, бо ж вона може бути різною, її можуть цікавити різні речі. Вони можуть хотіти різного від життя. Вони навіть люблять по-різному. Але це не робить когось із героїнь кращою чи гіршою, це підкреслює багатогранність і всебічний підхід до жіночих історій. Тут є і кохання (взаємне і ні). Тематика новел присвячена досить актуальним соціальним та психологічним проблемам, з якими стикається сучасна жінка: анорексія, домашнє насильство, гомосексуальність, зрада, самоідентифікація, чайлдфрі. І навіть торкнулась теми війни.... Кар’єра або дитина? Як протистояти насиллю? Як визначити власну сексуальну ідентичність? Чи дійсно кохання та війна крокують поряд одне з одним? Ці та інші запитання ставлять собі 12 героїнь книжки. Познайомившись з долею героїнь, розділяєш з нею її важкі думки та складні вчинки, співпереживаєш або радієш її успіхам та захоплюєшся цілеспрямованістю та силою, яка вирує в кожній жінці. Героїням книги дотичний сезонний образ, наприклад, жовтнева Женя, листопадна Леся або лютнева Лєра, що підсилює сприймання їх життя та додає асоціативних вкраплень. Вступні вірші перед кожною новелою в книзі не просто передують історіям, вони є їхнім продовженням. Кожний вражає своєю глибиною, гостротою та цілісністю думки. Вони написані влучно та сенсовно, допомагають краще зрозуміти героїню, її мотиви, її вчинки. Нецензурна лексика, яка іноді використовується у книзі, додає яскравості та підсилює емоційний стан. • «12 сезонів жінки» - це книга про жінок, про їхні мрії, надії, страхи, перемоги та поразки. Це книга про те, що кожна жінка – сильна і незалежна особистість, яка може все. • Художнє оформлення: Катерина Дорохова, Анна Стьопіна d o w n l o a d :
12 сезонів жінки, Ксенія Фукс, сучасна жінка, внутрішні переживання, випробування, моральні цінності, стереотипи, вибір, кохання, Сучасна література, Жіноча проза, самоідентифікація, домашнє насильство, стосунки, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
16.01.2024, 23:49 | #101 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Співуча пташка – Агерн Сесілія
Назва: Співуча пташка Автор: Агерн Сесілія Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-2718-7 Рік: 2017 Стор.: 368 Формат:pdf/djvu Розмір: 22,43 Мб Мова: українська Ця зустріч поділила їхні життя на «до» та «після». Це була хвилина, в яку спалахнуло кохання… Лора була щаслива у своєму маленькому будиночку серед густого лісу. Тут вона знайшла спокій, тут приховано таємницю її родини. Та однієї миті все навколо змінилося — в її життя увійшло кохання. Соломон умів слухати і ловити звук, а вона мала дивовижний талант і чарівний голос. Чоловік впевнений: Лора стане справжньою зіркою, якщо поїде з ним! Він привозить кохану до гамірного Дубліна, та в багатолюдному місті вона задихається. Лора має обирати: слава, промені софітів і коханий чоловік поруч чи воля. Адже дика пташка може бути щасливою лише коли буде вільною… • слухайте своє серце • історія незвичайної дівчинки в сучасному світі • P.S. Переклад з англ. - Наталя Третякова. Оригінальна назва:Lyrebird d o w n l o a d:
Співуча пташка, Агерн С., Ахерн Сесілія, Любов, дружба, підтримка, розуміння, внутрішні переживання, роман, сім’я, стереотип, Сучасна проза, стосунки, перепетії життя, |
|||||||||||||||||||
21.01.2024, 01:35 | #102 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Шовк – Алеcсандро Барікко
Назва: Шовк (Seta) Автор: Алеcсандро Барікко Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-1423-1 Рік: 2016 Стор.: 112 Формат:pdf/djvu Розмір: 12,41 Мб Мова: українська На край світу, у небезпечну подорож до далекої Японії, вирушає Ерве Жонкур. Він мусить привезти дорогоцінну грену, з якої народяться шовкопряди й дадуть роботу цілому французькому містечку. Але більше за грену він берегтиме аркуш рисового паперу — кілька ієрогліфів, що написала йому загадкова гейша… Знову й знову Ерве Жонкур повертатиметься на Схід, аби почути бодай слово цієї жінки. А вдома рік за роком його чекатиме дружина Елен… Володар найпрестижніших літературних відзнак на своїй батьківщині Алессандро Барікко здобув палких прихильників по всьому світу. Його романи більше 20-ти років не полишають списків бестселерів, а їх автора критики ставлять поряд з Умберто Еко. 1998 року оскароносний Джузеппе Торнаторе за театральним монологом Барікко зняв «Легенду про піаніста», а чуттєва мелодрама «Шовк» з Кірою Найтлі у головній ролі надихнула мільйони читачів ще раз перегорнути сторінки дивовижного, схожого на невагомо ніжну пісню роману… • "Це дуже дивний біль... Помирати від ностальгії за чимось, чого ніколи не проживеш" Вікові обмеження: 16+ • Екранізовано в 2007 р., драматичний фільм режисера Франсуа Жирара. P.S. Переклад з італ. - Аліна Немірова/ Оригінальна назва: Seta d o w n l o a d:
Шовк, Алеcсандро Барікко, внутрішні переживання, Seta, Сучасна проза, гейша, стосунки, почуття, мрія, перипетії життя, Кінороман, екранізація |
|||||||||||||||||||
22.01.2024, 00:13 | #103 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Шопоголік – Софi Кiнселла I
Назва: Шопоголік Автор: Софi Кiнселла Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-5058-1 Рік: 2018 Стор.: 320 Формат:pdf/djvu Розмір: 23,93 Мб Мова: українська Усе, чого вона хотіла, - це маленький кредит… Ребекка Блумвуд - звичайна молода дівчина. Проте в неї є одна таємниця… Вона шопоголік. І хоч як Ребекка намагається позбутися своєї залежності, кожен новий розпродаж чи сезонні знижки зводять ці спроби нанівець. Дівчина заборгувала банку велику суму грошей, її шафки переповнені одягом, але навіть це не може зупинити Ребекку. Коли менеджер банку Дерек Сміт починає справжнє полювання на героїню, аби змусити її сплатити борг, вона вирішує: досить! Час навчитися контролювати себе і свої кошти. Марнотратка і шопоголік, Ребекка за дивним збігом обставин отримує пропозицію стати консультанткою у компанії молодого фінансового генія Люка Брендона… Про автора Софі Кінселла - британська письменниця, одна з найпопулярніших авторок любовних романів, володарка престижних премій та нагород, серед яких Glamour Awards у номінації «Письменниця року». З-під її пера вийшло понад двадцять захопливих історій, що полонили уяву мільярдів читачів. Екранізація першої частини популярної саги «Шопоголік» отримала приголомшливі касові збори. • "Ця книжка викличе у вас щирий сміх і сльози". Daily Mail • Ідеальна книжка для відпочинку P.S. Переклад - Наталя Третякова. Оригінальна назва: The Secret Dreamword of a Shopaholic d o w n l o a d:
Шопоголік, Софi Кiнселла, внутрішні переживання, Сучасна жінка, залежність, The Secret Dreamword of a Shopaholic, Сучасна проза, Кінороман, стосунки, почуття, мрія, перипетії життя, Кінороман, екранізація, Гумор, Сатира, Любовний роман, |
|||||||||||||||||||
24.01.2024, 02:09 | #104 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Облиш мене – Ґейл Форман
Назва: Облиш мене Автор: Ґейл Форман Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-1661-7 Рік: 2016 Стор.: 256 Формат:pdf/djvu Розмір: 27,50 Мб Мова: українська Від автора бестселерів The New York Times Таких, як вона, називають сильними матерями. Чоловік, близнюки-непосиди, робота, друзі, сусіди, будинок. Та чи багато тих сил?.. У безмежній гонитві й виснаженні, коли часу для себе більше не існує, Мерібет не одразу зрозуміла: біль, який вона відчула, – це серцевий напад. Повернувшись додому після складної операції, вона не мала сил на прості повсякденні справи, а родина чекала звичної турботи. Мерібет почувалася зрадженою: після років відданого піклування вона, здавалося, могла б сподіватися бодай на кілька тижнів відпочинку. Але ж ні Для всіх жінок, які хоч раз мріяли сісти в потяг і поїхати світ за очі замість вертатися додому — до нескінченного куховарства, прання, невивчених уроків і нез’ясованих стосунків. Можливо, ви не зрозумієте Мерібет Клейн, але точно не станете засуджувати! І Мерібет тікає. Без звичних речей, що враз стали зайвими, без телефону, без імені, на новому місці вона буде по цеглинці відбудовувати своє життя, щоб одного дня новими очима поглянути на те, що залишила позаду. І почне з того, що ніколи не обговорювала з родиною, – дізнається, хто її мати. Поверне своє минуле, а можливо, і щось набагато більше... Про автора Ґейл Форман — американська письменниця й журналіст — здобула славу завдяки роману «Якщо я залишусь», який очолив список бестселерів The New York Times, отримав відзнаку «Книга року» 2009-го від NAIBA, став переможцем Indie Choice Honor Award та був екранізований 2014 року з чарівною Хлоєю Морец у головній ролі. 2015 року права на роман Ґейл Форман «Я була тут» викупила студія New Line Cinema. Цілий рік прихильники творчості письменниці чекали на новий роман «Облиш мене» — і він, побачивши світ, одразу ж став хітом. • "Книжка місяця на Amazon.сом" • Вибір журналу People P.S. Переклад - Валерія Бондар. Оригінальна назва: Leave me d o w n l o a d:
Облиш мене, Ґейл Форман, внутрішні переживання, Leave me, нове життя, Сучасна жінка, залежність, Сучасна проза, стосунки, почуття, мрія, перипетії життя, Любовний роман, |
|||||||||||||||||||
25.01.2024, 23:21 | #105 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 5,000
Репутация: 474
|
Закони переможців – Бодо Шефер
Назва: Закони переможців. Як здійснити cвої мрії Автор: Бодо Шефер Вид-во: Видавництво Старого Лева ISBN: 978-966-448-092-2 Рік: 2023 Стор.: 288 Формат: pdf, djvu Розмір: 16,70 Мб Мова: Українська Чому в однакових умовах хтось живе нудно й вважає себе посередністю, а хтось — постійно вдосконалюється і завжди досягає бажаного? Як самому створити для себе таке життя, про яке мрієш? Тут немає секрету: треба просто стати переможцем, і багатьом людям це вдається. Вони змогли розвинути свої сильні сторони, здолати шлях переможця, шлях до успіху й особистої свободи. І Бодо Шефер допоможе пройти цей шлях, до того ж дуже продуктивно, бо має чималий досвід: сам збанкрутував, коли йому було 26 років, а вже через 4 роки жив із відсотків від власного капіталу. Один із перших його семінарів відвідало лише п’ятеро осіб, а за короткий час почали приходити тисячі. Книжка Бодо Шефера надихає не здаватися, працювати над собою і не боятися помилок, щодня самому малювати картину свого життя. Бо життя ж надто коротке, щоби бути ніким, тож краще бути переможцем. • Один з найвідоміших в Європі фінансових консультантів, письменник і мільярдер, який отримав від журналістів прізвисько «фінансовий Моцарт». Всі книги Бодо Шефера, а також його лекції, семінари і тренінги націлені на те, щоб поглибити знання читачів в області фінансового планування, збільшення особистого прибутку, розвитку бізнесу та досягнення поставлених цілей. При цьому свої знання автор отримав на практиці, створюючи і розвиваючи різні види бізнесу, терплячи поразки, крах і банкрутство, але при цьому кожен раз знову піднімаючись на ноги. Купити книги Бодо Шефера варто всім читачам, які хочуть поліпшити своє фінансове становище, уникаючи типових помилок на цьому шляху. • Оригінальна назва: Die Gesetze der Gewinner. Перекладач: Олена Пилипчук • Додатково: "Шлях до фінансової свободи" (2018). - ISBN 978-617-679-654-1. - Оригінальна назва: Der Weg zur Finanziellen Freiheit . Перекладач: Анастасія Коник d o w n l o a d :
Закони переможців, віра в себе, Бодо Шефер, Як здійснити cвої мрії, лідерство, мета, мотивація, саморозвиток, успіх, фінанси, психологія, Сучасна література |
|||||||||||||||||||
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Русская современная проза | Dogmatist | Современная проза и поэзия | 60 | 12.03.2016 02:38 |
Зарубежная проза | Fizzer | Классическая проза и поэзия | 13 | 30.07.2010 17:59 |
Серия: Мастера. Современная проза. АСТ | flori | Современная проза и поэзия | 9 | 16.12.2009 20:49 |
|
|