Компьютерный форум NoWa.cc Здесь может быть Ваша реклама
Правила Форума
редакция от 22.06.2020
Портал .::2BakSa.WS::.
Вернуться   Компьютерный форум NoWa.cc > Общий > Что ожидает человечество и почему ? > История Земли нашей, факты и размышления

Уважаемые пользователи nowa.cc и 2baksa.ws. У нас сложилось тяжёлое финансовое положение. Мы работаем для вас вот уже более 15 лет и сейчас вынуждены просить о помощи. Окажите посильную поддержку проектам. Мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже.
Webmoney Webmoney WMZ: 826074280762 Webmoney WME: 804621616710
PayPal PayPal_Email E-mail для связи по вопросу помощи
Кошелёк для вашей помощи YooMoney 4100117770549562
YooMoney Спасибо за поддержку!
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра Language
Старый 10.01.2012, 19:57   #1396
devis
ViP
 
Аватар для devis
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.03.2005
Адрес: Украина Донецкая обл.
Сообщений: 1,010
Репутация: 9771
По умолчанию Re: Украина в современном мире. Часть 34

Цитата:
Сообщение от nordwest82 Посмотреть сообщение
А дальше по тексту, доказываете что утверждение №1- не верное.
Не совсем Вас понял.
Нэвторопав

Оба из этих высказываний не могут существовать в абсолюте. При некоторых обстоятельствах возможно общение в научной среде и на Украинском языке, так и ущемление языка оценивать очень тяжело, с одной стороны можно придумать или найти где его якобы ущемили. Смотря как оценивать, а подходить к ситуации необходимо в целом. Тогда и выходит, что пока Украинский язык не в состоянии быть в научной среде, но говорить о каком либо ущемлении невозможно, всвязи с изменением терминов и введения новых, невозможно представить где именно был ущемлён Украинский язык, ведь он существовал, не так как его сейчас проводят в жизнь.
__________________
После боя, идут проливные дожди !!
devis вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение:
Здесь может быть Ваша реклама
Здесь может быть Ваша реклама


Реклама: Супермаркет офисной техники KNS предлагает Kyocera Ecosys P2040Dw - билеты на футбол в подарок каждому покупателюстол письменныйсмотреть фильм бегущий человекзаказ шаров в краснодареВ КНС всегда выгодно 9S7-17L531-441 - более 50-ти тысяч наименований товаров со склада в Москве


Старый 11.01.2012, 13:57   #1397
nordwest82
Постоялец
 
Пол:Мужской
Регистрация: 22.03.2010
Адрес: г.Луганск
Сообщений: 229
Репутация: 1002
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Цитата:
Сообщение от devis Посмотреть сообщение
Оба из этих высказываний не могут существовать в абсолюте. При некоторых обстоятельствах возможно общение в научной среде и на Украинском языке, так и ущемление языка оценивать очень тяжело,

Я согласен с Вашей оценкой положения украинского языка.
Но я отвечал, не на Вашу обтекаемую формулировку,
а на маргинальные, взаимоисключающие заявления.
Цитата:
Сообщение от shuvalov Посмотреть сообщение
Вымя, нога, хвост, шкура - вот такая "научная" лексика.

Цитата:
Сообщение от docNick Посмотреть сообщение
В судах - процессуальное право использовать украинский было закреплено.
В ВУЗах, опять же - Вы совершенно не в теме. Например, в КСХА, в частности на ветфаке, редко встретишь русскоязычного преподавателя. И это в традиционно русскоязычном Киеве.

Цитата:
Сообщение от docNick Посмотреть сообщение
за нашими методичками по авиадвигателям охотилось все СНГ. А как перестали выпускать на русском и перевели на украинский - охота прекратилась.

Противоречить Вам не вижу смысла.

Добавлено через 5 минут
Цитата:
Сообщение от docNick Посмотреть сообщение
Я привел конкретный факт - отсутствие спроса на тех. литературу, издаваемую на украинском языках при наличии спроса на такую же но на русском.

Если Вам не трудно продублируйте пожалуйста "ФАКТ" ещё разок.

"контрольный", как говорят.
__________________
МТС, - самый вороватый мобильный оператор!
nordwest82 вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.01.2012, 22:22   #1398
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Вот интересно, что Ананас - он во всех языках ананас, и только в английском - "Сосновое яблоко"

Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 21.03.2012, 08:24   #1399
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Интресная статья про один из диалектов польского языка:

А вы говорите по-лодзински?
О территориальном диалекте города Лодзь
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.05.2012, 21:38   #1400
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Песня о взятии Смоленска (1654 год)

Пе́сня о взя́тии Смоле́нска — одно из первых написанных в силлабическом стихе произведений русской литературы и первая в России панегирическая песня. Целиком дошло до наших дней оно только в записи XVII века, возможно, содержащей ошибки. Стихотворение написано белорусскими виршами и содержит некоторое влияние польского языка.

Цитата:
Крикнул орел белой славной,
Воюет Царь православной,
Царь Алексей Михайлович,
Восточнаго царствия дедич.
Идет Литвы воевати,
Свою землю очищати;
Боярина шлет думного,
Польской мовы разумного,
Бо до славной горы Девичи
Идет Илья Данилович
До Смоленска города,
Чтоб без крови была згода,
Смело идеть царя (с)лавить,
За царя перси стравить,
Отважное сердце мает,
Смело к муру подступаеть,
Кажет — трубит на розмовы,
Отважны есть етманы словы,
Кто б живот свой так славил,
Як Илья послов ставил.


Шлють и(з) Смоленска пана Аваруцкого
Слухать посла Московского.
Понял тои кажны Смолянин,
Что не Шеинов — дворянин
Поставил чело,
Осадил наш Смоленск около.
Что промовит славный етман,
Царский посол… (обрезано)
До всех Смольян:
«Челобитную царю дайте,
Без крови Смоленеск здайте.
Восточный царь Бога любит,
Жалует вас, а не губит;
А вы знайте своего царя,
Восточного Государя;
Восточный царь вас жалуеть:
Вместо скорби живот вам даруеть.»
Сопротивился Смоленеск мало,
Так теж потом ево стало:
Рывкнул на Смоленеск Троило,


Бакштам, стенам не мило!
С ним голанки равно ставят,
Государю Смоленск славят.
Грянет куля огнем сила —
Так Смоленеск растрашила
Обухович воевода
С Корфом мыслить, як бы згода.
Собрав шляхту у вся рады,
Трубит труба на пораду,
Бубник бьет в темной ночи,
Заплывають у него слезами очи.
Запел Троил в чистом поле,
Здають Смоленск поневоле,
Перед царя из муру идут
И знамена под ноги кладут,
Падуть в ноги со слезами,
Горько плачуть и на знаменами.
Милосердной царь милостив,
Злости неверным всем спустил,
Абы злости не творили,
Государю верны были.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%...81%D0%BA%D0%B0

Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 31.05.2012, 12:53   #1401
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Вот шедевр письменности:


Неравная битва жадности и лени украинских чиновников с бездарностью электронных переводчиков завершилась очередным эпическим поражением бюрократического аппарата. В этом легко убедиться, заглянув на официальный сайт нашего главного информцентра чемпионата Европы.

На страничке-визитке украинской сборной дело даже не в том, что имена игроков (какого-то, кстати, очень странного состава нашей футбольной команды) явно стянуты с какого-то польского сайта – видимо, авторы рассудили, что главное дело в латинице, а там тупые европейцы как надо прочитают. В конце концов, кто такой Szewczenko Andrij, английские или итальянские футбольные болельщики и в самом деле как-нибудь догадаются. Но вот текстик-история сборной настолько шедеврален, что заслуживает полного цитирования:


Цитата:
«Sbornaya Ukraine on football (Ukr Ukraine national football team) represents Ukraine at mezhdunarodnыh of Football tournament and tovaryscheskyh meetings. The control and organization osuschestvlyaet football Federation of Ukraine.

Football in Ukraine yavlyaetsya one of the most popular sport species. Ukrainian Football sbornaya sformyrovalas after raspada USSR. Prior to this vыstupaly Ukrainians in the composition team of Soviet Union. In peryodы s 1975-1976, 1982-1983 and 1986-1990, when the coach and the team of USSR Kiev "Dynamo" was Valery Lobanovsky, the number yhrokov, vыstupavshyh in Dynamo, the team of passed by 90%. In the SE-1988 sbornaya USSR occupied a second place, proyhrav Holland. Player in Kiev "Dynamo" Oleg Blokhin and Igor Belanov have received "Golden ball" as Best player in Europe.

After Many player in 1991, according to Ukrainian yhravshye clubs, such as Viktor Onopko, Andrei Kanchelskys, Sergei Yuran, Yuri Nikiforov, Ilya Tsymbalar and Oleg Salenko, otkazalys from predlozhennoho hrazhdanstva of Ukrainian and took hrazhdanstvo Russia, Seeing for themselves Best opportunities for a career in the Russian Federation, nezhely in Ukraine, so as the successor of the team of USSR ofytsyalnoy was acknowledged sbornaya Russia and in the qualifying tournament in 1994 world championship k year she just fell. This is, as well as a large number futbolystov, zavershayuschyh Career, which brought glory to Soviet and Ukrainian football in 80 hodah, led K nekotoromu crisis in Ukrainian football early 90-ies. In addition, all points bыvsheho Soviet Union's five-year table and in the UEFA rankings FYFA over a team of Russia».

Уникальность данного бреда не просто в том, чтобы загнать текст в электронный переводчик, а чтобы додуматься ПЕРЕВОДИТЬ РУССКИЙ ТЕКСТ С УКРАИНСКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ (на что явно намекает нераспознавание буквы «ы» и транслитерация «годах» как «hodah»). Так что в этом футбольные жертвы цифрового прогресса явно переплюнули даже знаменитых бютовских лингвистов (СМ. Штаб Тимошенко обогатил язык Шекспира словами «restavruvavsya», «napivdyhannyam» и «zobov`yazuvalosya», Бютовские лингвисты уничтожили Лохвицкое графство к шекспировой бабушке). Что ж, the number yhrokov, vыstupavshyh in Dynamo, обязывает…


http://obkom.net.ua/news/2011-12-13/1022.shtml

Последний раз редактировалось Ковальчук Ан; 31.05.2012 в 12:59..
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.08.2012, 16:54   #1402
Vladibor
Старожил
 
Аватар для Vladibor
 
Пол:Мужской
Регистрация: 02.03.2008
Адрес: Днепр
Сообщений: 1,159
Репутация: 4139
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Слышал недавно песенку народную. Haјде, Jaно/Hajde, Jano называется. Принадлежит сербам из Космета. Раньше как-то не обращал внимания, а сейчас обратил на некоторое сходство слов песни с подобными в украинском языке…Ну и стало интересно, как соответствуют друг-другу слова песни на разных славянских языках. Благо песенка незатейливая, перевёл я её на все, что знаю. Получилось вот что:
Оригинал:
Hajde Jano, kolo da igramo
Hajde Jano, hajde dušo, kolo da igramo (х2)
Hajde Jano, konja da prodamo
Hajde Jano, hajde dušo, konja da prodamo (х2)
Hajde Jano, kuću da prodamo
Hajde Jano, hajde dušo, kuću da prodamo (х2)
Da prodamo, samo da igramo,
da prodamo, Jano dušo, samo da igramo (х2)
Вариант на украинском:
Гайда Яно, у коло, та станцюймо
Гайда, Яно, гайда душо, у коло та й станцюймо (х2)
Гайда Яно, коня та продамо
Гайда, Яно, гайда душо, коня та й продамо (х2)
Гайда Яно, хату та продамо
Гайда, Яно, гайда душо, хату та й продамо (х2)
Продамо все, лишень би танцювати
Продамо все, Яно – душо, будем тільки танцювати (х2)
На русском:
Айда, Яна, в хоровод танцевать
Айда, Яна, душа моя, в хоровод да танцевать (х2)
Айда, Яна, коня да продадим
Айда, Яна, душа моя, , коня да продадим (х2)
Айда, Яна, дом да продадим
Айда, Яна, душа моя, дом да продадим(х2)
Продадим всё, лишь бы танцевать,
Все продадим, Яна, душа моя, и будем только танцевать(х2)
На польском:
Chodźmy, Jano, w kole zatańczmy
Chodźmy Jano, chodźmy duszo, zatańczymy w kole (х2)
Chodźmy Jano, sprzedajmy konia
Chodźmy Jano, chodźmy duszo, konia sprzedamy (х2)
Chodźmy Jano, sprzedajmy dom
Chodźmy Jano, chodźmy duszo, dom sprzedamy (х2)
Wszystko sprzedajmy, żeby tylko tańczyć
Sprzedamy wszystko, Jano-duszo i będziemy tylko tańczyć (х2)

Можно сравнить, сколько похожих, несущих одинаковую смысловую нагрузку слов в наших языках. Сюда б ещё и болгарский с чешским вариантом добавить…
__________________
Сuius regio, eius lingua

Последний раз редактировалось Vladibor; 17.08.2012 в 18:59..
Vladibor вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение:
Старый 18.08.2012, 01:37   #1403
LOTR
ViP
 
Аватар для LOTR
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.08.2006
Адрес: Болгария
Сообщений: 5,638
Репутация: 13022
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
Сюда б ещё и болгарский


Болгарский:
Хайде Яно хоро да играме,
Хайде Яно, хайде душо, хоро да играме,
Хайде Яно коня да продадем,
Хайде Яно, хайде душо, коня да продадем,
Хайде Яно къщата да продадем,
Хайде Яно, хайде душо, Къщата да продадем,
Да продадем, само да играме,
Да продадем, Яно душо, само да играме.

В оригинале в последей строке нет слова "Все".... Если бы оно было, то на болгарском было бы так:
"Всичко да продадем Яно душо, само да играме.
Слово "играме" употребляется в поэзии и в старых народных песнях, но понятно всем. Литературная современная форма "играем".
__________________
Люби свою веру, но уважай чужую,
Это только мое мнение, не учу никого и не убеждаю ни в чем!
.
Я не Папа Римский, кто как известно безгрешен
LOTR вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение:
Старый 21.08.2012, 13:41   #1404
Vladibor
Старожил
 
Аватар для Vladibor
 
Пол:Мужской
Регистрация: 02.03.2008
Адрес: Днепр
Сообщений: 1,159
Репутация: 4139
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Цитата:
Сообщение от LOTR Посмотреть сообщение
В оригинале в последей строке нет слова "Все".... Если бы оно было, то на болгарском было бы так:
"Всичко да продадем Яно душо, само да играме.

Спасибо Вам, огромное, ув. LOTR за вариант на болгарском. Ну да, конечно, южнославянские языки бьют в данном случае все рекорды по близости .
А что касается "Всё", то я намеренно ввёл это в польский, русский и украинский варианты. Просто контекст требовал. Чтобы как-то передать более широкий смысл Вашего балканского "да". Можно, конечно, заменить было и на "продадим же", но не то, как-то...
__________________
Сuius regio, eius lingua

Последний раз редактировалось Vladibor; 21.08.2012 в 14:29..
Vladibor вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.09.2012, 16:25   #1405
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Язык не виноват, - заметил пан Ольбрыхский...

Русские принесли Польше много зла, и я их язык презираю...

(Анонимная записка из зала)
Булат Окуджава

"Язык не виноват, - заметил пан Ольбрыхский, -
все создает его неповторимый лик:
базарной болтовни обсевки и огрызки,
и дружеский бубнеж, и строки вечных книг.

Сливаются в одно слова и подголоски,
и не в чем упрекать Варшаву и Москву...
Виновен не язык, а подлый дух холопский -
варшавский ли, московский - в отравленном мозгу.

Когда огонь вражды безжалостней и круче,
и нож дрожит в руке, и в прорезь смотрит глаз,
при чем же здесь язык, великий и могучий,
вместилище любви и до, и после нас?"
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение:
Старый 04.10.2012, 15:24   #1406
Ковальчук Ан
Модератор
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.12.2006
Адрес: Северный Город
Сообщений: 7,045
Репутация: 10620
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Вот биография создателя финской письменности:


Агрикола, Микаэль
Ковальчук Ан вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.10.2012, 01:24   #1407
Rarog
Ветеран
 
Аватар для Rarog
 
Пол:Мужской
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Не знаю. GPS недавно потерял . Состояние: Пенсия
Сообщений: 4,207
Репутация: 14118
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Цитата:
Сообщение от Ковальчук Ан Посмотреть сообщение
Вот биография создателя финской письменности:

Если честно, то спорно...
Кста... Читать до конца! Это было интересно даже для меня:
http://sampo.ru/~luudifund/nonfinnism.html
__________________
Умные люди обсуждают идеи, средние люди обсуждают события, а мелкие обсуждают других людей...
Rarog вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 30.10.2012, 09:44   #1408
Jakkal
Banned
 
Пол:Мужской
Регистрация: 03.10.2009
Адрес: Пенза - сити
Сообщений: 72
Репутация: 20
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Прочитал очень хорошую книгу Сергея Родина "Отказываясь от русского имени". Очень рекомендую. Тут в теме очень много говорится о древних украинцах, что в корне не верно. Древние украинцы родились в 1920 - хх годах. Нигде, ни в каких исторических текстах они не упоминаются. Все новоделы, которые производятся на территории Украины не более, чем фальшивки. В древности были только русские люди. Вранье про три братские народа было придумано в советский период. Необходимо было раздробить одну страну на национальные республики, и, в частности, в ход пошло дело маргиналов украинствующих. Ни один русский никогда не называл себя великоруссом ,и малороссы себя не называли малоросами , все были русскими. Названия великорус малорус или белорус не более чем названия областей , где проживал один народ - русский народ. Сейчас конечно из русско польского суржика лепят отдельный язык с большим добавлением польских слов и расхождение между языками стали заметны. Короче будем посмотреть на всё это ...
Jakkal вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 30.10.2012, 17:39   #1409
Vladibor
Старожил
 
Аватар для Vladibor
 
Пол:Мужской
Регистрация: 02.03.2008
Адрес: Днепр
Сообщений: 1,159
Репутация: 4139
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Цитата:
Сообщение от Jakkal Посмотреть сообщение
Тут в теме очень много говорится о древних украинцах, что в корне не верно.

Я так понял, что тему Вы таки не читали. Тут, в теме, ничего не говорится о "древних украинцах". Здесь рассматриваются вопросы, связанные с языками. "Древние украинцы" иногда встречаются в другой теме. По истории Украины. Да и то - исключительно сарказм.
Цитата:
Сообщение от Jakkal Посмотреть сообщение
Древние украинцы родились в 1920 - хх годах. Нигде, ни в каких исторических текстах они не упоминаются.

Вообще-то у нас существуют соответствующие темы для обсуждения истории. Но, поскольку Вы ничего не читали, то пока отвечу здесь.
"Пересторога" Дворянского. 1669 г.
Цитата:
Надлежит и то взяти до уваги Украине, же гды и предъ тымъ бывала часто громлена, теды в царстве московскомъ украинце прибежище мевали

Цитата:
Царъ его млст до Украини ся стересуе, а вольносты, якие хто потребуе, надае, кто ему тылко верне голъдуе. Що обачит може кождый поза гранцею московскою, якъ живут украинце на волностях, обфити во всемъ

чуть позже - Клементий Зиновьев,
Цитата:
Ω иновЂрнои εдно́и пεрсо́нЂ мεжду му́жεмъ и жεно́ю: то εст напри́клад кгды бываε часом мужъ ляхъ а жεна̀ бл̃гочести́ва; або жεна нεбл̃гочести́ва, A а муж бл̃гочсти́выи <...> сы́рЂчъ муж будε москал а́бо литви́нъ або̀ цы́ган, і́ли тεж зъ жы́да пεрέхрыст, ілѝ за жона̀ таковых людε, а ωн правдивы руснакъ козакъ украи́нεцъ поро́ды малоросискои

Цитата:
Сообщение от Jakkal Посмотреть сообщение
В древности были только русские люди. Вранье про три братские народа было придумано в советский период. Названия великорус малорус или белорус не более чем названия областей , где проживал один народ - русский народ

Ну...во-первых не "великорус" и "малорус", а "великоросс" и "малоросс". А во-вторых - вот Вам первый-попавшийся документ от 1799 года, где Вы можете узреть именно "малороссийский народ".

Поверьте, в документе полно упоминаний и о "великороссийском народе", и о "россіанах". Не "русские", обращаю Ваше внимание, а "россіане".
Подчеркнул я, кстати, очень замечательную фразу. Иллюстрирующую, что было первичнее - "малороссия" или "Украина". С точки зрения автора этнографического описания И.Г.Георги и его переводчиков-издателей. в данном случае - М. Туманского. Автор, кстати, от Екатерины золотую табакерку в подарок за свой труд получил. Не хухры-мухры...
Цитата:
Сейчас конечно из русско польского суржика лепят отдельный язык с большим добавлением польских слов и расхождение между языками стали заметны.

А вот это - аккурат по теме. Но опять-таки - Вы её не читали. Подсказываю - самый первый пост - выдержки из научных работ лингвистов. Когда там расхождения стали заметны? "Теперь"? Или всё-таки пять веков назад? Я не пишу "шесть" намеренно. Ибо это расхождение в 14-м веке только начало проявляться.
Ну и по поводу русско-польского суржика...Вы уже, наверное, девятый такой, кого я прошу обосновать своё мнение. Или оно - не Ваше? Вам его просто какой-то современный автор в голову вложил? А не лучше ли самому задуматься и проверить, чем всяким...авторам... верить.
И ещё один совет - Вы здесь новенький. Прежде чем пытаться дискутировать в этих темах - почитайте их сначала. У нас тут настолько "прохаванные" личности между собой спорят...Вы им, пардон, в подмётки не годитесь. Ну и чтоб невеждой не выглядеть - читайте лучше что-нибудь более историческое, чем тов. Родина и иже с ним.

Добавлено через 2 часа 6 минут
Цитата:
Сообщение от Jakkal Посмотреть сообщение
Прочитал очень хорошую книгу Сергея Родина "Отказываясь от русского имени". Очень рекомендую.

А я б не рекомендовал зря терять время. Натолкнулся "навскидку" на пересказ автором события, якобы имевшего место на Майдане. Автор, как всегда, самый умный и красивый. Да ещё и русский к тому же. Его оппонент - грязный, тупой, бесноватый украинец-националист. Речь националиста - сплошные стереотипы из интернета на тему: "Русские и украинцы. У кого толще?". Аргументы автора к грязному националисту явно украдены у предшествующих ему "писателей". Типа "Варягов" там разных. Повеселила манера писать заглавную букву в местах, где она грамматикой как-то не предусмотрена. Заглавная буква - "Р". Естественно, в словах "русский", "русское" и т.д.
Но когда я дочитал до вот этого:
Цитата:
Такими же «неизвестными» зверски избит председатель Русской Общины Днепропетровска Виктор Трухин. Двое подонков напали на него в подъезде дома и, проломив голову, скрылись. В тяжелом состоянии Трухина доставили в больницу.

, то мне вообще стало весело. Дело в том, что председателем этой самой общины в Днепропетровске ещё пару месяцев назад был тов. Трухов. А Трухин (только Александр) - в Николаеве. Само собой разумеется, автор не заострял своё внимание на таких мелочах. Какая фиг разница - Трухин - Трухов. Соответственно - всё остальное - тоже мелочи. А кто будет из русских читателей проверять, например, наличие указанной в тексте таблички возле "Цісарскої кави"? Никто. Значит можно и прибрехнуть. Ну и так далее. Написано для глупеньких, не очень обременённых знанием и интеллектом доверчивых молодых людей, не более. Одним словом, не тратьте время. Вот и вся аннотация
__________________
Сuius regio, eius lingua

Последний раз редактировалось Vladibor; 15.11.2012 в 18:47..
Vladibor вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение:
Старый 07.11.2012, 20:48   #1410
Jakkal
Banned
 
Пол:Мужской
Регистрация: 03.10.2009
Адрес: Пенза - сити
Сообщений: 72
Репутация: 20
По умолчанию Re: Языки, на которых мы говорим

Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
Вообще-то у нас существуют соответствующие темы для обсуждения истории. Но, поскольку Вы ничего не читали, то пока отвечу здесь.
"Пересторога" Дворянского. 1669 г.

Прочтите внимательно.
http://sevastopolnashgorod.starbb.ru...ic.php?id=4956

Каким образом навязывается чужое имя народу ?

Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
С точки зрения автора этнографического описания И.Г.Георги и его переводчиков-издателей. в данном случае - М. Туманского.

Доверять немцу ? Ну - ну. Шлецеру и Миллеру уже доверились, до сих пор от норманнской теории отплевываемся...
Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
А вот это - аккурат по теме. Но опять-таки - Вы её не читали. Подсказываю - самый первый пост - выдержки из научных работ лингвистов. Когда там расхождения стали заметны? "Теперь"? Или всё-таки пять веков назад? Я не пишу "шесть" намеренно. Ибо это расхождение в 14-м веке только начало проявляться.

Вы плохо меня слушаете ? Я указал одну дату 1917 г. Можете считать с этой даты. Ни какую другую дату можете не искать.
Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
Ну и по поводу русско-польского суржика...Вы уже, наверное, девятый такой, кого я прошу обосновать своё мнение. Или оно - не Ваше? Вам его просто какой-то современный автор в голову вложил? А не лучше ли самому задуматься и проверить, чем всяким...авторам... верить.

Да легко обосную. Если часть народа подпадает под оккупацию, то на каком языке будут общаться хозяева с рабами ? Наверное , на своем. Рабам надо учиться понимать своих хозяев. Возникает смесь языков, рабы начинают понимать речь хозяев частично. Возникла смесь русского и хозяйского языка. Под властью какой страны была часть Руси ? Извините, что на пальцах.

Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
дискутировать в этих темах - почитайте их сначала. У нас тут настолько "прохаванные" личности между собой спорят...Вы им, пардон, в подмётки не годитесь.

Спасибо. Учту. Не буду с "прохаванными" общаться , только с умными.

Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
Дело в том, что председателем этой самой общины в Днепропетровске ещё пару месяцев назад был тов. Трухов. А Трухин (только Александр) - в Николаеве.

Странно, что поиск в инете выдает именно фамилию Трухина , а не Трухов. В принципе для меня важен сам факт избиения его укр. нациками, не надо уводить в сторону от этого факта.

Цитата:
Сообщение от Vladibor Посмотреть сообщение
А кто будет из русских читателей проверять, например, наличие указанной в тексте таблички возле "Цісарскої кави"? Никто. Значит можно и прибрехнуть. Ну и так далее. Написано для глупеньких, не очень обременённых знанием и интеллектом доверчивых молодых людей, не более. Одним словом, не тратьте время. Вот и вся аннотация

Ну, вот отличный приём. Найти в тексте великого поэта, скажем, орфографическую ошибку и с воплями папуаса прыгать от радости , рвя на себе волосы, как же посрамил гения... По фактам, изложенном в тексте С. Родина возразить, я как понимаю Вам нечего. Логику фактов книги опровергнуть не смогли. Книга написана для русских, что бы не было иллюзий по поводу "братского" народа.

Последний раз редактировалось Jakkal; 07.11.2012 в 21:04..
Jakkal вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Ответ


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
говорим всем пятнам НЕТ! rus69 Домашний умелец 22 07.07.2022 16:53
ХР и языки chudaster Windows XP 8 02.03.2011 00:53
Shenmue 1 & 2 и тех которых не было! ShenmueII Приставки и эмуляция 22 30.11.2010 15:47
языки МЭК mamoska Программирование 0 06.05.2007 23:13

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 01:12. Часовой пояс GMT +3.


Copyright ©2004 - 2024 2BakSa.WS

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Время генерации страницы 0.46704 секунды с 11 запросами