Компьютерный форум NoWa.cc
Правила Форума
редакция от 29.01.2013
Портал .::2Baksa.Net::. Трекер BRODIM.COM
Вернуться   Компьютерный форум NoWa.cc > Электронные книги / eBookz > Научная, техническая и учебная литература > Лингвистика

Уважаемые пользователи nowa.cc и 2baksa.net. У нас сложилось тяжелое финансовое положение. Мы работаем для вас вот уже более 14 лет
и теперь вынуждены просить о помощи. Окажите посильную поддержку проектам. Мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже.
Webmoney Webmoney Z826074280762 Webmoney R087294265364 Webmoney U051530505194 Webmoney E804621616710
PayPal E-mail для связи / to Contact E-mail для связи по вопросу помощи / to Contact : E-mail для связи / to Contact
Кошелек для вашей помощи Yandex 410013204813773
Yandex Спасибо за поддержку!

Российский интернет-шлюз: контроль трафика, DLP, антивирус, fail2ban, прокси-сервер, шифрование данных, https-фильтрация. Сертификат ФСТЭК

загрузка...
Ответ
 
Опции темы Language
Старый 02.12.2011, 14:57   #46
Chet
Книголюб-2010
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.05.2006
Адрес: Хуст
Сообщений: 11,396
Репутация: 20202
По умолчанию Re: Переводоведение

Цитата:
Сообщение от Chet-V Посмотреть сообщение
Педагогічна практика з методики викладання іноземних мов

Цитата:
Сообщение от Chet-V Посмотреть сообщение
Практикум з методики викладання англійської мови у середніх навчальних закладах

а теперь еще (наконец-то!) третья книга:

Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах

Підручник. Видання 2-е, виправлене і перероблене
Колектив авторів: О.Б.Бігич, Н.О.Бражник, С.В.Гапонова, Г.А. Гринюк, Т.І.Олійник, К.І.Онищенко, О.П.Петращук, Л .A.Сажко, Н.К.Скляренко, Л.П.Смєлякова, Е.Г.Хоменко, Л.П.Щербак
Керівник: Ніколаєва С.Ю.
Видавництво: Київ: "Ленвіт"
Рік: 2002
Сторінок: 328
Цитата:
У підручнику представлені всі розділи програми курсу методики викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах з урахуванням сучасних вітчизняних і зарубіжних досліджень. У кожному з розділів підручника дається короткий аналіз понять і визначень методичних категорій, описується сучасний стан вивчення проблеми.
Зміст підручника, орієнтований на розкриття методичних основ формування в учнів навичок і вмінь практичного володіння іншомовним мовленням, враховує також загальноосвітні, виховні та розвиваючі цілі вивчення іноземних мов. Приклади наводяться англійською, німецькою, французькою та іспанською мовами.

Формат: pdf / OCR
Розмір: 9,1 МБ

[Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
__________________
[RIGHT]Не спеши наследить,
попробуй оставить свой след

Последний раз редактировалось Chet; 26.10.2012 в 18:39.. Причина: обновил
Chet вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Надежный китайский посредник Taobao.com


Реклама: бетонная урна у-9Кровати из искусственной кожиантивандальный информационный стендманометр для мячей спортмастердомашнее караоке оборудование


Старый 12.12.2011, 14:52   #47
Chet
Книголюб-2010
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.05.2006
Адрес: Хуст
Сообщений: 11,396
Репутация: 20202
По умолчанию Re: Переводоведение

Quantitative Methods In Linguistics

Keith Johnson, "Quantitative Methods In Linguistics"
Wiley-Blackwell | 2008 | ISBN: 1405144246 | 296 pages
Цитата:
Quantitative Methods in Linguistics offers a practical introduction to statistics and quantitative analysis with data sets drawn from the field and coverage of phonetics, psycholinguistics, sociolinguistics, historical linguistics, and syntax, as well as probability distribution and quantitative methods.

Provides balanced treatment of the practical aspects of handling quantitative linguistic data
Includes sample datasets contributed by researchers working in a variety of sub-disciplines of linguistics
Uses R, the statistical software package most commonly used by linguists, to discover patterns in quantitative data and to test linguistic hypotheses
Includes student-friendly end-of-chapter assignments and is accompanied by online resources at [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]

Review

Формат: DjVu
Размер: 4,9 МБ
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 1 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
__________________
[RIGHT]Не спеши наследить,
попробуй оставить свой след

Последний раз редактировалось Chet; 10.11.2012 в 10:08..
Chet вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 10.11.2012, 12:35   #48
Chet
Книголюб-2010
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.05.2006
Адрес: Хуст
Сообщений: 11,396
Репутация: 20202
По умолчанию Re: Переводоведение

Цитата:
Сообщение от Chet Посмотреть сообщение
Переклад англомовної юридичної літератури

Цитата:
Сообщение от Chet Посмотреть сообщение
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Міжнародні конвенції в галузі прав людини

Переклад англомовної громадсько-політичної літератури
Система державного управління США

Черноватий Л. М., Карабан В. І., Ребрій О. В., Ліпко І. П., Ярощук І. П.
Навчальний посібник. – Вінниця: Нова Книга, 2006. – 400 [399]с.
ISBN 966–8609–85–9
Цитата:
Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює вісім головних розділів, пов’язаних з системою державного управління США (конституція США, повноваження президента, міністерств та агентств, сфера Конгресу, судова гілка, місцеве самоврядування, роль громадянина, соціальні та політичні групи, засоби масової інформації), а також включає додаток, де наводиться інформація, що може знадобитися перекладачеві при роботі з текстами, які стосуються конкретних тем (історичні обставини створення конституції США, тлумачення конституції: “Федералістські аркуші”, Білль про права, дискусії про рабство в США, інститут президентства, додаткова інформація про деякі міністерства та незалежні установи, система комітетів Конгресу, наглядові повноваження Конгресу, історичні рішення Верховного Суду), забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш уживаною термінологією. Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та ключів до переважної більшості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома.
Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються у галузях суспільних наук, юриспруденції, міжнародних відносин, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння перекладу громадсько-політичної літератури, а також для перекладачів.

Формат: PDF
Размер: 2.88 МБ
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 1 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
__________________
[RIGHT]Не спеши наследить,
попробуй оставить свой след
Chet вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 04.10.2013, 13:31   #49
Chet
Книголюб-2010
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.05.2006
Адрес: Хуст
Сообщений: 11,396
Репутация: 20202
По умолчанию Re: Переводоведение

Ф.А. Циткина

Терминология и перевод: К основам сопоставительного терминоведения
Львов: Издательское объединение «Вища школа» (ЛГУ), 1988. - 162 с.
Редакция историко-филологической литературы
ISBN 5-11-000558-3

Рецензенты: д-р филол. наук Г.С. Клычков (Московский областной пединститут), канд. филол. наук Т.Р. Кияк (Черновицкий университет)

Цитата:
В монографии исследуются актуальные проблемы общего и специального перевода. Избранная автором методика анализа содержит качественно новую информацию о функционировании терминологических систем английского и русского языков в научно-техническом переводе и одноязычной ситуации.
Для преподавателей, научных работников, студентов.

Название: Циткина - Терминология и перевод.pdf
Размер: 3.00 Мб
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 1 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
__________________
[RIGHT]Не спеши наследить,
попробуй оставить свой след
Chet вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.11.2013, 15:40   #50
Chet
Книголюб-2010
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.05.2006
Адрес: Хуст
Сообщений: 11,396
Репутация: 20202
По умолчанию Re: Переводоведение

Цитата:
Сообщение от Chet Посмотреть сообщение
Nikolenko-English_Lexicology_[pdf, DjVu].rar
Размер: 25.98 Мб
Автор: Ніколенко А. Г.

Ніколенко А.Г.
Лексикологія англійської мови - теорія і практика. - Вінниця: Нова Книга, 2007. - 528 с.
Навчальне видання англійською мовою
ISBN 978-966-382-076-7
Цитата:
Посібник Nikolenko А.G. "English Lexicology - Theory & Practice" написаний англійською мовою і охоплює усі теми, то передбачені програмою вищих навчальних закладів з дисципліни «Лексикологія основної іноземної та української мов».
У посібник увійшли 9 розділів. У теоретичній частині кожного розділу автор глибоко і всебічно розкриває тему, спираючись на вже існуючі роботи вітчизняних та зарубіжних лінгвістів. У практичній частині кожного розділу посібника студентам пропонується закріпити теоретичні знання, виконуючі вправи з теми розділу.
Для перевірки отриманих знань після 4-го і 9-го розділів у посібнику даються тестові завдання.
Посібник призначений для студентів інститутів, університетів та факультетів іноземних мов, для викладачів, наукових працівників, перекладачів, а також усіх, хто самостійно працює над удосконаленням англійської мови.

English Lexicology - Theory & Practice
Формат: pdf
Размер: 16,1 МБ
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 1 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.
__________________
[RIGHT]Не спеши наследить,
попробуй оставить свой след
Chet вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 21.12.2013, 11:07   #51
Chet
Книголюб-2010
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.05.2006
Адрес: Хуст
Сообщений: 11,396
Репутация: 20202
По умолчанию Re: Переводоведение

Цитата:
Сообщение от Chet Посмотреть сообщение
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури

Черноватий Л. М., Карабан В. І., Іванко Ю. П., Ліпко І. П.
Переклад англомовної юридичної літератури. Навчальний посібник. – 3-є видання., виправлене і доповнене. – Вінниця: Нова Книга, 2006. – 656 с.
ISBN 966–382–007–1
Цитата:
Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює основні галузі права США, забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш вживаною юридичною термінологією. Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних
тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та ключів до переважної кількості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома.
Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються у галузі юриспруденції, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння перекладу юридичної літератури, а також для перекладачів.

Формат: pdf
Размер: 1,4 МБ

[Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
__________________
[RIGHT]Не спеши наследить,
попробуй оставить свой след
Chet вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 23.05.2017, 11:36   #52
лениво
Новичок
 
Пол:Мужской
Регистрация: 03.06.2009
Сообщений: 3
Репутация: 0
По умолчанию Алексеева И.С. Введение в переводоведение


Алексеева И. С.
Введение в переводоведение
Академия
2004
352 с.
PDF
1562 kB
Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 5 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащийся здесь.

Последний раз редактировалось лениво; 23.05.2017 в 11:50..
лениво вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Ответ
 Уважаемые пользователи портала 2BakSa.NeT и форума NoWa.cc !

  Рады Вам сообщить, что у нас открылся Torrent трекер >> BRODIM.COM

  Приглашаем вас принять участие в обмене полезной информацией,

  и ждем от вас поддержки в создании новых раздач.

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 17:35. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100
Copyright ©2004 - 2018 2Baksa.Net

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Время генерации страницы 0.16201 секунды с 12 запросами