Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра | Language |
02.08.2024, 01:39 | #136 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Ефект Розі - Ґрем Сімсіон
Название: Ефект Розі Автор: Ґрем Сімсіон / Graeme Simsion Серия:«Художня література» Изд-во: Vivat ISBN: 978-966-982-084-6 Год: 2020 Страниц: 352 Язык: українська Формат: pdf/djvu/txt Размер: 19,13 Мб Дон Тіллман — успішний учений-генетик, який завжди дослухався до логіки й уникав будь-яких несподіванок. Навіть у пошуках супутниці життя він застосовував науковий підхід із чіткими вимогами, аж поки не зустрів примхливу й спонтанну Розі Джармен. Тепер Дон і Розі — щасливе подружжя, що мешкає в Нью-Йорку. І все було добре, доки його кохана не повідомила, що вагітна. Учений і гадки не має, що таке батьківство, а коли досліджує це питання — втрапляє у халепу із законом, яку приховує від дружини. На пару чекає багато випробувань і переживань, а також перевірка шлюбу на міцність, що може докорінно змінити героїв. • Легке, жартівливе читання для хорошого настрою, відпочинок для душі. • Переклад - Яніна Лимар. Оригінальна назва: The Rosie Effect d o w n l o a d Проект "Розі":
d o w n l o a d The Rosie Effect:
Ефект Розі, Ґрем Сімсіон, Любовний роман, соціум, дружба, доля, Сучасна література, Сучасна проза, історія кохання, стосунки, перипетії життя, love story, The Rosie Project, Проект "Розі", |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Реклама: | наутилус купить билеты | В магазине KNSneva.ru - моноблоки asus цена - поставка техники в СПБ и города северо-запада России. | Уличные светильники | керамический гриль москва | WhatsApp и Пачка |
04.08.2024, 17:18 | #137 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Мене звати Люсі Бартон - Елізабет Страут
Назва: Мене звати Люсі Бартон Автор: Елізабет Страут Серія: «Сучасна проза» Вид-во: КМ-БУКС ISBN: 978-617-7409-89-1 Рік: 2017 Стор.: 144 Мова: українська Формат: pdf/djvu/txt Розмір: 8,51 Мб Після нескладної операції лікарі не квапляться виписувати Люсі Бартон, адже її організм відмовляється видужувати. Причини хвороби Люсі невідомі, однак саме через ці ускладнення до неї приїжджає мама, з котрою героїня не спілкувалася впродовж багатьох років. Це історія життя людини, котра зазнала чимало лиха в дитинстві, та не зламалася. Ще одна родинна історія про стосунки в сім'ї, а це інколи непросто: давні образи, недосказані речі, затамовані почуття, погана комунікація... Автор багато залишає додумати читачам. • Перекладач - Катерина Іванова. Оригінальна назва: My Name is Lucy Barton • Елізабет Страут – лауреатка Пулітцерівської премії • Книга - внутрішній діалог із собою... d o w n l o a d :
Мене звати Люсі Бартон, Елізабет Страут, внутрішні переживання, роман, психологічні травми, мама і дочка, Сучасна проза, дитинство, сімейні стосунки, родинні історії, перипетії життя, My Name is Lucy Barton, історії про жінок, ЛГБТ, расизм, травля |
|||||||||||||||||||
19.08.2024, 01:34 | #138 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Най сніжить. Три романтичні історії на свята
Назва: Най сніжить. Три романтичні історії на свята Автор: Джон Грін, Морін Джонсон, Лорін Міракл Вид-во: КМ-БУКС ISBN: 978-617-7498-23-9 Рік: 2017 Стор.: 304 Мова: українська Формат: pdf/djvu/txt Розмір: 18,16 Мб Завдяки трьом популярним підлітковим авторам ця книжка випромінює святкову магію. Три автори — три чудово поєднаних між собою оповідки про кохання, романтику і поцілунки, від яких аж подих перехоплює. * Морін Джонсон. «Ювілей-експрес» * * Джон Грін. «Фан-тастичне диво на Різдво» * * Лорін Міракл. «Свята опікунка свиней» ** • Перекладач - Ганна Гнедкова. Оригінальна назва: Let It Snow • атмосферна книжка для зимових читань d o w n l o a d :
Най сніжить, Три романтичні історії на свята, внутрішні переживання, роман, Джон Грін, Морін Джонсон, Лорін Міракл, young adult, Любовний роман, дружба, доля, Сучасна література, Сучасна проза, історія кохання, романтика, родинні історії, перипетії життя, |
|||||||||||||||||||
21.08.2024, 22:39 | #139 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Останній лист від твого коханого - Джоджо Мойєс
Название: Останній лист від твого коханого Автор: Джоджо Моєс (Джоджо Мойєс) ISBN: 978-617-12-8914-7 Изд-во: Х.: Клуб сімейного дозвілля Год: 2021 Страниц: 400 Язык: українська Формат: pdf/ djvu Размер: 27,12 Мб У пошуках цікавого матеріалу, молода журналістка на ім'я Еллі натикається в архіві на старі листи, написані палким закоханим чоловіком. Слова в листі настільки щирі та зворушливі, що вона вирішує відшукати ким вони були написані та кому призначалися. Але Еллі не могла й подумати, що поки буде шукати чуже кохання, знайде своє. А за півстоліття до цього молода аристократка Дженніфер потрапляє в автокатастрофу, яка забрала у неї пам'ять. Вона погано пам'ятає своє життя до аварії та відчайдушно намагається дізнатися, хто надсилав їй любовні листи, підписавшись загадковою літерою «Б». Чи вдасться їй дізнатися правду та повернути втрачені спогади?.. Так книжка «Останній лист від твого коханого» стала історією двох жінок, які шукали любов... • Переклад - Тетяна Заволоко. Оригінальна назва: The Last Letter from your Lover • Екранізовано - Netflix • Джоджо Моєс (Jojo Moyes) — англійська романістка, журналістка. Найвідоміший твір Моєс — «До зустрічі з тобою». Письменниця є одною з небагатьох, кому вдалось двічі виграти премію «Асоціації любовних романістів» у номінації «Любовний роман року» (вперше — в 2004 році за роман «Заморські фрукти»; вдруге перемога Джоджо Моєс дісталась в 2011 за роман «Останній лист від твого коханого»). • Інші переклади українською (в архіві): - До зустрічі з тобою. Me Before You (2016) - Дівчина, яку ти покинув. The Girl You Left Behind (2016) - Після тебе. After You (2017) - Та сама я. Still Me (2018) - Один плюс один. One plus one (2018) d o w n l o a d :
- Срібна затока (2020):
d o w n l o a d :
Останній лист від твого коханого, Срібна затока, Джоджо Мойєс, love story, Джоджо Моєс, Один плюс один, До зустрічі з тобою, Любовний роман, Jojo Moyes, Після тебе, історія кохання, доля, Сучасна література, стосунки, перипетії життя, дружба, |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23.08.2024, 01:35 | #140 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Ожинова зима - Джіо Сара
Название: Ожинова зима Автор: Джіо Сара Изд-во: Vivat ISBN: 978-617-690-981-1 Год: 2018 Страниц: 320 Язык: українська Формат: pdf/djvu/txt Размер: 18,51 Мб Сіеттл, 1933. Самотня мати Віра Рей цілує свого трирічного сина Даніеля, вкладає спати й вирушає на роботу в нічну зміну в місцевий готель. Вона повертається, щоб виявити, що травнева хуртовина вкрила місто снігом, а її хлопчик зник. На замерзлій вулиці Віра знаходить його улюбленого іграшкового ведмедика, а сніг замітає будь-які сліди її сина чи злочинця. Сіеттл, 2010. Репортер «Сіеттл Ґеральд» Клер Олдрідж отримує завдання написати про першотравневу «ожинову зиму» (пізнє весняне похолодання) і її двійника з минулого. Вона дізнається про викрадення, яке так і залишилося нерозкритим, і присягається віднайти правду. Виявляється, що між життями цих двох жінок існує багато несподіваних паралелей… • Переклад - Юлія Костюк. Оригінальна назва: Blackberry winter • Сара Джіо — американська письменниця, журналістка та радіоведуча, авторка бестселерів за версіями The New York Times та USA Today. Її твори перекладено понад 25 мовами. Авторка веде блог про здоровий спосіб життя, публікує статті в The New York Times, Marie Claire, Glamour, The Oprah Magazine та інших престижних виданнях. Поміж відомих бестселерів Сари Джіо — «Ожинова зима», «Фіалки в березні», «Остання камелія», «Я кохатиму тебе завжди»: Бунгало 2021
Остання камелія 2019
На добраніч, Джун 2021
Я кохатиму тебе завжди 2019
Підбірка (Усі квіти Парижа, Фіалки в березні, ..) - 88,20 Мб:
d o w n l o a d :
Ожинова зима, Джіо Сара, доля, Література США, Сучасна література, таємниці минулого, стосунки, перипетії життя, Сара Джио, Sarah Jio, love story, Любовний роман, На добраніч, Джун, Остання камелія, віднайти себе, Я кохатиму тебе завжди, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24.08.2024, 02:09 | #141 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
І тоді вона зникла - Лайза Джувелл
Название: І тоді вона зникла Автор: Лайза Джувелл / Lisa Jewell Серия:«Художня література» Изд-во: Vivat ISBN: 978-966-9428-61-5 Год: 2023 Страниц: 304 Язык: українська Формат: pdf/djvu/txt Размер: 21.9 Мб Напружений драматичний роман про силу материнської любові, прощення й зцілення після втрати найдорожчого. П’ятнадцятирічна Еллі Мек — наймолодша дитина в родині, кохана дівчина та амбітна учениця. Аж раптом вона зникає — безглуздо, без пояснень, тим самим перекинувши життя близьких догори дриґом. За два роки дівчину припиняють шукати, адже, за версією поліції, Еллі втекла з дому. Однак її мати Лорел вважає інакше. Від моменту зникнення Еллі минає десять років. Поліція знаходить її рештки. Остання надія дізнатися, що з нею сталося, майже згасла. Проте одного дня, коли Лорел знайомиться з харизматичним чоловіком і його дев’ятирічною дочкою Поппі, події минулого спливають у її пам’яті. Адже маленька Поппі неймовірно схожа на загиблу Еллі. • Емоційна драма про тонкощі людської душі та одержимість. Дітьми, минулим, майбутнім та коханням... • Переклад - Соломія Мокра. Оригінальна назва: Then She Was Gone d o w n l o a d :
І тоді вона зникла, Лайза Джувелл, Психологічний трилер, втрата, дитина, Містичний трилер, соціум, доля, Сучасна література, стосунки, перипетії життя, Then She Was Gone, Lisa Jewell |
|||||||||||||||||||
25.08.2024, 17:26 | #142 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Закохані в книжки не сплять на самоті
Назва: Закохані в книжки не сплять на самоті Автор: Аньєс Мартен-Люган Вид-во: Видавництво Старого Лева ISBN: 978-617-679-310-6 Рік: 2018 Стор.: 240 Формат: pdf, djvu Розмір:12,72 Мб Мова: Українська Ця повість - продовження історії жінки, яка, втративши коханого чоловіка і маленьку доньку, щосили намагається віднайти сенс існування й повернутися до повноцінного життя. Все їй начебто вдається: має вірного приятеля, улюблену справу, чоловіка, який кохає її ніжно і трепетно. Але думками Діана повертається в далеку Ірландію, де у час безвиході та розпачу їй пощастило знайти відданих друзів і, здається, справжню любов, - хоча посттравматичні страхи і не дали їй зізнатися собі в цьому. Зрештою, попри сумніви, вагання і невпевненість, Діані вдається розпізнати свою істинну долю й ступити їй назустріч. • Дизайн обкладинки: Оксана Йориш • Оригінальна назва: La vie est facile, ne t'inquiete pas . Перекладач: Леонід Кононович __________________________________________________ __________________________________________ • Аньєс Мартен-Люган – книги і біографія: Відома французька письменниця, яка працює в жанрі популярних любовних романів. Автор закінчила психологічний факультет і тривалий час працювала в клініці, тому літературна творчість А. Мартен-Люган насамперед захоплює складними характерами персонажів і точними психологічними замальовками. Головні герої її творів - звичайні французи, які проходять через складні життєві випробування. Прочитати книги Аньєс Мартен-Люган варто для того, щоб зрозуміти, чим живе сучасна французька жінка, і долучитися до творів, які багато критиків називають сучасною класикою. • Щасливі люди читають книжки і п’ють каву ( 2016 ):
• Щастя в моїх руках ( 2017 ):
__________________________________________________ __________________________________________ d o w n l o a d :
Закохані в книжки не сплять на самоті, Щастя в моїх руках, Аньєс Мартен-Люган, Художня проза, Щасливі люди читають книжки і п’ють каву, про жінку, внутрішні переживання, самотність, віра в себе, Література країн світу, почуття, кохання, Література інших країн Європи, Сучасна література |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10.09.2024, 22:10 | #143 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Коли я бачила тебе востаннє - Лів Константін
Название: Коли я бачила тебе востаннє Автор: Лів Константін Серия:«Художня література» Изд-во: Vivat ISBN: 978-966-9822-65-9 Год: 2020 Страниц: 320 Язык: українська Формат: pdf/djvu/txt Размер: 22,9 Мб Життя докторки Кейт Інґліш ідеальне. Вона спадкоємиця великих статків; має чоловіка й доньку, успішну кар’єру й розкішний маєток. Усе змінюється тієї ночі, коли Лілі, матір Кейт, знаходять убитою у власному будинку. На похорон приїздить Блер, подруга, з якою Кейт колись була нерозлучна. Щойно Блер береться до неформального розслідування, стає зрозуміло, що у вищому суспільстві Балтимора не все так просто. Оприявнюються невірність, брехня і зрада, а напруженість досягає точки кипіння. Своїми запитаннями Блер налаштовує подругу проти родичів і друзів. Убивцею може виявитися будь-хто: давній друг, батько, чоловік. Але хай ким він є, очевидно, що Кейт наступна в його списку… • Переклад - Марія Головко. Оригінальна назва: The Last Time I Saw You d o w n l o a d :
Коли я бачила тебе востаннє, Лів Константін, The Last Time I Saw You, Психологічний трилер, соціум, дружба, доля, Сучасна література, Сучасна проза, стосунки, перипетії життя, розслідування, детектив, |
|||||||||||||||||||
12.09.2024, 21:59 | #144 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Покарання - Ф. фон Ширах
Назва: Покарання Автор: Фердинанд фон Ширах Вид-во: Х.: «КСД» ISBN: 978-617-12-6700-8 Рік: 2019 Стор.: 192 Формат:pdf/djvu Розмір: 15,64 Мб Мова: українська Закон потребує людей, а не машин, які виносять вироки. Чи завжди адвокат стовідсотково переконаний у невинуватості свого підзахисного? Важко сказати. Беручись за нову справу, ніколи не знаєш, хто перед тобою — жертва обставин чи вбивця. Жінка, що застрелила свого чоловіка. Мати, яка занапастила власну дитину. Чоловік, що систематично бив свою дружину. Є факти, докази та свідки на підтвердження злочину. І ви вже готові винести вирок. Проте не кваптеся передчасно звинувачувати й засуджувати. Навіть скривавлене знаряддя вбивства в руках людини ще не робить її вбивцею… Про автора Фердинанд фон Ширах — провідний німецький адвокат, що працює з кримінальними справами. Крім того, він один із найуспішніших німецьких письменників. Його твори читають у сорока країнах світу. Ширах пише оповідання, спираючись на факти реальних злочинів і кримінальних розслідувань. «Покарання» — збірка з 12 історій, так чи інакше пов’язаних із судовим розглядом та роботою адвоката. • P.S. Переклад - Святослав Зубченко. Оригінальна назва: Strafe d o w n l o a d:
Покарання, провина, Фердинанд фон Ширах, внутрішні переживання, Кримінальний трилер, Сучасна проза, адвокат, перипетії життя, злочин, |
|||||||||||||||||||
15.09.2024, 01:44 | #145 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Школа ідеальних матерів - Джессамін Чан
Название: Школа ідеальних матерів Автор: Джессамін Чен Серия:«Художня література» Изд-во: Vivat ISBN: 978-617-1701-04-5 Год: 2023 Страниц: 400 Язык: українська Формат: pdf/djvu/txt Размер: 28,4 Мб Колись Фріда мала все, що їй було потрібно для щасливого життя. Але раптом усе пішло шкереберть: через три місяці після народження доньки чоловік покинув Фріду заради молодої коханки, а через спільну опіку жінка мусила розриватися між потребою заробляти й піклуватися про любу Гаррієт. Одного дня жінка залишає доньку вдома, а сама їде до офісу: туди й назад. Утім додому не повертається — офіцер поліції вимагає негайно прибути у відділок, бо Гаррієт там. Відтак недбалу матір, яка залишила доньку без нагляду, тимчасово позбавляють материнських прав і відправляють на перевиховання до школи ідеальних матерів. Це разючий роман про материнство, «досконале» виховання, державну бюрократію і суспільний тиск, а ще про силу безмежної материнської любові. • У довгому списку PEN/Hemingway Award за дебютний роман • Бестселер The New York Times • Переклад - Марія Кракан. Оригінальна назва: The School for Good Mothers d o w n l o a d :
Школа ідеальних матерів, соціум, Джессамін Чан, мати і дитина, виховання, Книги про токсичні стосунки і насилля, дружба, доля, Сучасна література, Сучасна проза, стосунки, перипетії життя, The School for Good Mothers |
|||||||||||||||||||
19.09.2024, 23:15 | #146 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Океан у кінці вулиці - Ніл Ґейман
Назва: Океан у кінці вулиці Автор: Ніл Ґейман Вид-во: КМ-БУКС ISBN: 978-966-948-207-5 Рік: 2019 Стор.: 256 Мова: українська Формат: pdf/djvu/txt Розмір: 17,05 Мб Дивовижна казка для дорослих - часом добра, часом зла, часом страшна і моторошна - від "рок-зірки сучасної літератури" Ніла Ґеймана запрошує читача у подорож лабіринтами спогадів. Головний герой книги згадує семирічного себе і всі ті речі, які з ним траплялися у дитинстві: часом добрі, часом злі, часом страшні і моторошні. Повернувшись на сільську вулицю свого дитинства, він згадує також дивовижну сусідську дівчинку Летті Гемсток, яка обіцяла його захищати попри все. Сидячи на березі ставка, який Летті вперто називала океаном, він згадує те, що волів би забути. Ви добре пам'ятаєте своє дитинство? А ви впевнені, що ваші спогади абсолютно точні? Що, як раптом найпотаємніші з них заховані, мов дитячі іграшки на дні забитої дорослими речами шафи, і лише повернувшись у місця, де ви виросли, ви згадаєте, як усе було насправді? **«Океан в кінці вулиці" -- останній перекладений українською мовою роман з-під пера Ніла Ґеймана, автора, чиї книжки не залишають байдужими жодного читача-поціновувача страшних і (не)дуже казок для дорослих. Письменник, стиль котрого впізнається з перших сторінок -- мікс фентезі, міфології, магічного реалізму, стьобу й алюзій, філософії - словом, усе, що здатне зацікавити, усміхнути та навіть налякати. Кожна його книга - це особлива пригода, в котру поринаєш з головою й котра ще довго залишається "догравати" у ваших думках... В «Океані у кінці вулиці» автор піднімає тему дитячих страхів - того, що, без сумніву, пам'ятається нами чи не усе життя. Історія закручується довкола чоловіка, котрий, у зв'язку з похороном, приїжджає у рідні місця. Він простує вулицею до ферми та ставочка, сідає на лавочці - і спогади його тодішнього, семирічного, виринають, як на долоні. Ось на цій фермі проживала подруга дитинства зі своїми мамою та бабусею, а ця водойма видавалася цілісіньким океаном, котрий одного разу поглинув дівчинку... А там -- його будинок, улюблені іграшки та книжки. А ще хатня робітниця, котра цілком ймовірно могла бути... монстром. А ще сни, справжнісінькі кошмари, та світ страхів, між яким та реальністю -- тонюсінька межа. Здавалося б, оповідь у 200 з хвостиком сторінок на роман й не виглядає, швидше, на повість. Але за глибиною вражень та палітрою емоцій -- ще й як! Книжка для тих, хто любить творчість Ніла Ґеймана -- читайте та насолоджуйтесь! ** * «Океані у кінці вулиці» відзначено такими нагородами: • №і у списку бестселерів 2013 року за версією The New York Times, категорія фантастики; • National Book Awards (Велика Британія), категорія «Книга року»; • Премія Locus за найкращий фентезійний роман; • Вибір читачів Goodreads у категорії «Фентезі»; • Топ-100 найкращих книг 2013 року за версією Kirkus Reviews; • Номінація на премію Nebula за найкращий роман; • Номінація на World Fantasy Award. * Ніл Гейман так описав свою нову книгу: «Океан у кінці вулиці» — роман про дитинство та пам'ять. Історія про магію, силу розповідей і про те, як ми дивимося у вічі пітьмі, що знаходиться всередині нас. Також про страх, любов, смерть та сім'ю. Однак, фундаментально, я сподіваюся, що за своєю суттю це роман про виживання** • Перекладач - Олесь Петік. Оригінальна назва: Ocean at the End of the Lane • Ілюстратор - Ірина Стасюк d o w n l o a d :
Океан у кінці вулиці, Ніл Ґейман, Сучасна література, Сучасна проза, самоідентифікація, Фентезі, Магічний реалізм, дитинство, страх, Ocean at the End of the Lane, фентезійний роман |
|||||||||||||||||||
22.09.2024, 01:05 | #147 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Солодкі чари забуття - Крістін Гармел
Название: Солодкі чари забуття Автор: Крістін Гармел Серия:«Художня література» Изд-во: Vivat ISBN: 978-966-942-900-1 Год: 2019 Страниц: 400 Язык: українська Формат: pdf/djvu/txt Размер: 28,54 Мб Гоуп, розлучена молода жінка, власниця кондитерської, яку заснувала її бабуся Роз, мешкає неподалік від Бостона разом із дочкою. Але через фінансові й особисті проблеми Гоуп почувається нещасною і самотньою. Якось бабуся просить онуку довідатися, що сталося з їхньою сім’єю, про яку вона ніколи до того не згадувала. Виконуючи її прохання, дівчина дізнається про драматичну долю бабусі, яка мусила втекти з Франції від жахіть війни й голокосту. І відтоді життя Гоуп несподівано змінюється… • Тепла й ароматна книга з присмаком випічки для холодних вечорів • завжди має бути місце для надії, любові та віри в серці • Переклад - Ірина Гнатовська. Оригінальна назва: The Sweetness of Forgetting d o w n l o a d :
_________________________________________________ d o w n l o a d - РЕЦЕПТИ з «Солодкі чари забуття» (3,10 Мб) :
Солодкі чари забуття, Крістін Гармел, рецепти, сімейна сага, таємниці минулого, війна, історія родини, доля, Сучасна література, Сучасна проза, стосунки, перипетії життя, надія, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
01.10.2024, 23:33 | #148 | |||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Ідеальна дитина - Люсінда Беррі
Назва: Ідеальна дитина Автор: Люсінда Беррі Вид-во: «BookChef»/Форс Україна ISBN: 978-617-548-176-9 Рік: 2023 Стор.: 384 Формат: djvu / pdf / txt Розмір: 85.6 Мб Мова: українська Крістофер і Ханна — щасливі у шлюбі хірург і медсестра з ідеальним життям. Не вистачає лише дитини. Коли Джейні, покинута шестирічна дівчинка, з'являється в їхній лікарні, Крістофер миттєво заприязнюється з нею і переконує Ханну, що їм варто вдочерити малючку. Щоправда, Джейні — не звичайна дитина, і її психіка виявляється набагато складнішою, ніж думали її нові батьки. Джейні страшенно віддана Крістоферу, але поводиться дедалі тривожніше, спрямовуючи свою лють на Ханну. Не маючи змоги налагодити стосунків із Джейні, Ханна знесилюється і не знає, як собі зарадити, а Крістофер відмовляється бачити справжню природу Джейні й ловиться на її вудку. Що може статися з благополучною парою, коли весь усесвіт розпадається через якусь невинну дитину? Чи може маленька дівчинка бути всесвітнім злом? І чи дадуть усьому раду дорослі, у яких до того ж нарешті може народитися власна дитина? • P.S. Переклад з англ. - Ольга Барабаш. Оригінальна назва: The Perfect Child d o w n l o a d:
Ідеальна дитина, Люсінда Беррі, Психологічний трилер, Саспенс, стосунки, Сучасна література, трилер, The Perfect Child, сенс життя, сімейна драма, перипетії життя, пошуки сенсу життя, доля, Література США, бестселер, love story, [/I] |
|||||||||||||||||||
05.10.2024, 23:34 | #149 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Навіки Токіо - Еміко Джин
Название: Навіки Токіо Автор: Еміко Джин (Emiko Jean) Изд-во: Vivat ISBN:978-966-982-928-3 Год: 2023 Страниц: 352 Язык: українська Формат: pdf/djvu Размер: 28,6 Мб Ідзумі Танака, або ж просто Іззі, ніколи не почувалася на сто відсотків своєю в тихому містечку на півночі Каліфорнії. Та Іззі й гадки не мала, що її батько — наслідний принц Японії, а сама вона — справжнісінька принцеса. Приголомшена цим відкриттям, Іззі вирушає до Японії, щоб нарешті побачити батька та батьківщину. Однак Іззі розуміє, що тепер на неї чекають не лише вишукані сукні та діадеми, а й спрагла до скандалів преса, що ходитиме за нею назирці, похмурий охоронець, без якого і кроку не ступиш, необхідність дотримуватися тисячолітніх традицій та звичаїв тощо. Дівчина вдруге в житті муситиме довести, що вона здатна впоратися з будь-якими випробуваннями. Так, життя принцес не схоже на казку і діадема японської принцеси іноді нічим не ліпша за кайдани… • Bestseller The New York times. • Переклад - Марія Пухлій. Оригінальна назва: Tokyo Ever After • !!! «Навіки Токіо» (Книга 1) має продовження «Мрії про Токіо» (Книга 2) d o w n l o a d «Мрії про Токіо»:
d o w n l o a d :
Навіки Токіо, Еміко Джин, Мрії про Токіо, внутрішні переживання, Сучасна жінка, людські світогляди і цінності, кохання, Сучасна проза, Підліткова проза, історія кохання, стосунки, перипетії життя, Emiko Jean, гідність, самовідданість, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
08.10.2024, 23:21 | #150 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 4,963
Репутация: 474
|
Postscript - Сесілія Ахерн
Название: Postscript Автор: Сесілія Ахерн Изд-во: Вид-во «РМ» Серия: «Авторська серія» ISBN: 978-966-917-535-9 Год: 2020 Страниц: 432 Язык: українська Формат: pdf/djvu Размер: 22,43 Мб Минуло сім років з того часу, як помер Джеррі, чоловік Голлі Кеннеді. І шість років, як вона прочитала його останній лист, що закликає Голлі знайти в собі мужність почати нове життя. Вона подолала біль, наново навчилася дихати, любити, вірити, у неї є всі підстави пишатися тим, як вона подорослішала, якою людиною стала за ці роки. Але тут її спокій порушують учасники клубу, натхненні її власною історією. І їм терміново потрібна її допомога. Голлі здається, що дружба з цими людьми занурює її в минуле, у світ відчаю й хвороби, змушує ще раз пережити те горе, від якого вона з таким трудом оговталася... - і все ж вона не може їм відмовити. Через 15 років блискуча ірландська письменниця повертається до героїв свого тріумфального дебюту «P.S. Я кохаю тебе», який приніс їй світову славу й був успішно екранізований компанією Warner Bros. Улюблена історія невмирущого кохання набуває нового дихання. • Переклад: Ірина Гоял. Оригінальна назва: Postscript __________________________________________________ __ d o w n l o a d - P.S. I Love You:
d o w n l o a d :
Postscript, Сучасна зарубіжна література, доля, бестселер, Сучасна проза, Сучасна жінка, любов, історія кохання, внутрішні переживання, стосунки, сім’я, перипетії життя, психологічна драма, P. S. Я кохаю тебе, P.S. I love you, Сесілія Агерн, Любовний роман, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Опции темы | |
Опции просмотра | |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Русская современная проза | Dogmatist | Современная проза и поэзия | 60 | 12.03.2016 01:38 |
Зарубежная проза | Fizzer | Классическая проза и поэзия | 13 | 30.07.2010 16:59 |
Серия: Мастера. Современная проза. АСТ | flori | Современная проза и поэзия | 9 | 16.12.2009 19:49 |
|
|