Компьютерный форум NoWa.cc
Правила Форума
редакция от 29.01.2013
Портал .::2Baksa.Net::. Трекер BRODIM.COM
Вернуться   Компьютерный форум NoWa.cc > Операционные системы > UNIX, Linux, MacOs для PC и другие ОС > Mac Os X

Уважаемые пользователи nowa.cc и 2baksa.net. У нас сложилось тяжелое финансовое положение. Мы работаем для вас вот уже более 14 лет
и теперь вынуждены просить о помощи. Окажите посильную поддержку проектам. Мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже.
Webmoney Webmoney Z826074280762 Webmoney R087294265364 Webmoney U051530505194 Webmoney E804621616710
PayPal E-mail для связи / to Contact E-mail для связи по вопросу помощи / to Contact : E-mail для связи / to Contact
Кошелек для вашей помощи Yandex 410013204813773
Yandex Спасибо за поддержку!

Российский интернет-шлюз: контроль трафика, DLP, антивирус, fail2ban, прокси-сервер, шифрование данных, https-фильтрация. Сертификат ФСТЭК

загрузка...
Ответ
 
Опции темы Language
Старый 30.08.2007, 23:49   #136
demchuk
Неактивный пользователь
 
Аватар для demchuk
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.08.2007
Адрес: Бышев
Сообщений: 117
Репутация: 27
По умолчанию Відповідь: Словари и переводчики, помощь при переводе

нужен очень словарь синонимов для русского и украинского языков
также большая просьба ткнуть пальцем на русско-украинский переводчик
(програмный)
__________________
Откуда у нас столько всезнаек, которые могут рассказать всё о чём-то чего в глаза не видели..?

Последний раз редактировалось demchuk; 17.10.2007 в 11:33..
demchuk вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Надежный китайский посредник Taobao.com


Реклама: прием у трихолога ценаэлектропривод белимо bfn230наклейка барселона на машинусороконожки для футбола нижний новгородтакси 8 мест


Старый 25.09.2007, 18:02   #137
daugavpils
Постоялец
 
Аватар для daugavpils
 
Пол:Мужской
Регистрация: 21.11.2006
Сообщений: 243
Репутация: 137
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

demchukу с украиским помогли, вот теперь сам получил новый проэкт, который связан с переводом текстов времён второй мировой с ЛАТЫШСКОГО на НЕМЕЦКИЙ!

а теперь вопрос: уважаемые знатоки, видел ли кто в природе хоть какой-нибудь словарик с латышским инсайд?


Жуева туча словарей (даже кулинарная книга) находиться вот [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
__________________
⌘⌘⌘ вот такие маки ⌘⌘⌘

Последний раз редактировалось daugavpils; 25.09.2007 в 18:28..
daugavpils вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.09.2007, 23:51   #138
cz_ice
Неактивный пользователь
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.04.2006
Сообщений: 111
Репутация: 49
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Всем привет! Я Вернулся( для тех кто меня знает)

Сразу извиняюсь за флуд!
Я вчера купил себе АйФон и установил словарь!
Подключил словарь от Мдикта но мне он не нравится слишком мало описаний!


ВСЕ ЛИНКИ НА ЛИНГВОВСКИЕ СЛОВАРИ В ДСЛ ФОРМАТЕ БИТЫЕ! ФАЙЛОВ НА НИХ НЕТ!

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА НУЖНЫ 2 СЛОВАРЯ АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛ ОТ ЛИНГВО 12!!!
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
cz_ice вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.09.2007, 11:22   #139
daugavpils
Постоялец
 
Аватар для daugavpils
 
Пол:Мужской
Регистрация: 21.11.2006
Сообщений: 243
Репутация: 137
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Цитата:
Сообщение от cz_ice Посмотреть сообщение
Всем привет! Я Вернулся( для тех кто меня знает)

Сразу извиняюсь за флуд!
Я вчера купил себе АйФон и установил словарь!
Подключил словарь от Мдикта но мне он не нравится слишком мало описаний!


ВСЕ ЛИНКИ НА ЛИНГВОВСКИЕ СЛОВАРИ В ДСЛ ФОРМАТЕ БИТЫЕ! ФАЙЛОВ НА НИХ НЕТ!

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА НУЖНЫ 2 СЛОВАРЯ АНГЛО-РУССКИЙ И РУССКО-АНГЛ ОТ ЛИНГВО 12!!!
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Привет-Привет!

мой тебе совет: иди сюда [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
или сюда: [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
и качай от сюда любые словарики, потом скачай вот [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...] pass: nowa.cc , установи, открой диктвуилдер и сделай всё по такому алгоритму:
XDXF формат не является родным для TI.
Утилита DictBuilder (распространяется как часть TranslateIt! Deluxe) отлично работает со словарями XDXF.

Вы можете подготовить XDXF словарь для работы с TI!, используя следующую инструкцию:

1. Запустите DictBuilder и выберите загруженный XDXF файл как источник
2. Распакуйте XDXF файл в структуру словаря TI! (в выходную папку)
Процесс не быстрый. Сделайте перерыв на чашечку кофе...
3. Упакуйте структуру словаря TI! (полученную на шаге 2) в словарь TI! (для этого выберите папку полученную на шаге 2 в качестве источника и задайте выходную папку)
Выпейте ещё одну чашечку кофе...
Будет создан словарь в родном формате TI!...
4. Установите словарь TI! в TranslateIt!
(не забудьте выбрать формат Dec/PHT для всех установленных словарей (преобразованных из XDXF) в настройках TranslateIt!)

IDX файл содержит индексы словарных статей для файла .DICT. .DICT файл не может использоваться без парного .IDX файла
- и будет тебе счастье! Не забудь,что долны быть 2 файла с одним названием dict и idx
__________________
⌘⌘⌘ вот такие маки ⌘⌘⌘

Последний раз редактировалось daugavpils; 28.09.2007 в 23:21..
daugavpils вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 30.09.2007, 13:20   #140
daugavpils
Постоялец
 
Аватар для daugavpils
 
Пол:Мужской
Регистрация: 21.11.2006
Сообщений: 243
Репутация: 137
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

специально по запросу трудящихся! [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
__________________
⌘⌘⌘ вот такие маки ⌘⌘⌘
daugavpils вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.10.2007, 08:43   #141
cz_ice
Неактивный пользователь
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.04.2006
Сообщений: 111
Репутация: 49
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Большое спасибо за столь оперативную работу!
Очень благоарен!
Завтра скачаю,проверю и отпишусь!!!

С уважением Марат!

Последний раз редактировалось Archiby; 01.10.2007 в 14:53.. Причина: Добавлено сообщение
cz_ice вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.10.2007, 23:24   #142
cz_ice
Неактивный пользователь
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.04.2006
Сообщений: 111
Репутация: 49
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

....Итак я проверил словарь Мюллера на айфоне! который был сделан by daugavpils( кнопку спасибо уже нажал;)

Словарь работает довольно быстро единственное что при поиске слова сначала показывает какой то код а только потом описание слова! Но это все мелочи!
Все работает просто супер!
cz_ice вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.10.2007, 02:36   #143
anachoret
Неактивный пользователь
 
Пол:Мужской
Регистрация: 20.05.2007
Сообщений: 5
Репутация: 0
Thumbs up Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Рекомендую такую программку: Jalingo ,
искать здесь [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]

Последний раз редактировалось anachoret; 07.10.2007 в 02:45.. Причина: Добавлено сообщение
anachoret вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.10.2007, 11:38   #144
demchuk
Неактивный пользователь
 
Аватар для demchuk
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.08.2007
Адрес: Бышев
Сообщений: 117
Репутация: 27
По умолчанию Відповідь: Словари и переводчики, помощь при переводе

поможет ли кто-то таки со словарем синонимов для русского и украинского языков?
уже давно просил об этом в топике но вижу что стоит повторить просьбу..
__________________
Откуда у нас столько всезнаек, которые могут рассказать всё о чём-то чего в глаза не видели..?
demchuk вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 19.10.2007, 16:11   #145
kondr
Неактивный пользователь
 
Регистрация: 18.10.2007
Сообщений: 1
Репутация: 0
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

а промт есть?
kondr вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 19.10.2007, 16:17   #146
Woozie
Неактивный пользователь
 
Регистрация: 18.10.2007
Сообщений: 5
Репутация: 0
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

[Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...] тут много языков только тормозит сайт много людей переводят.
Woozie вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.10.2007, 02:08   #147
demchuk
Неактивный пользователь
 
Аватар для demchuk
 
Пол:Мужской
Регистрация: 16.08.2007
Адрес: Бышев
Сообщений: 117
Репутация: 27
По умолчанию Відповідь: Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Цитата:
Сообщение от Dusta Посмотреть сообщение
да уж тормозит не по децки

зачем так засорять форум?? посмотрел все твои сообщения - сплошное "да уж тормозит"!
не уж то так сложно написать те же 9 сообщений нормально и без флуда?? (как я подозреваю чтобы скачать что-то)

модераторам привет! расслабились что-то вы уважаемые..
оффтоп писал осознано.


теперь по теме:
битый месяц искал словари синонимов для русского и украинского языков. не может же быть такого что их нет в природе! кто знает что либо по вопросу - отпишите линком или ЛС свои соображения.
мне это очень важно.
__________________
Откуда у нас столько всезнаек, которые могут рассказать всё о чём-то чего в глаза не видели..?
demchuk вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.11.2007, 22:10   #148
yurban
Пользователь
 
Аватар для yurban
 
Пол:Мужской
Регистрация: 29.03.2007
Сообщений: 32
Репутация: 16
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Сейчас тестируеться бета версия рагнарька2,
она полностью на корейском.
Я видел прогу, забыл как называеться, перехватывает текст
и сразу перевод на месте иностранных слов.
Кривой, но все же.
Если напомните или подскажите откуда скачать,
буду премного благодарен.
ЗЫ.
По корейски вообще не понять.
yurban вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.12.2007, 23:47   #149
MWorld
Неактивный пользователь
 
Пол:Мужской
Регистрация: 25.03.2005
Сообщений: 41
Репутация: 39
По умолчанию DSLConverter: Leopard Dictionary.app + Словари Lingvo = Дружба

Цитата:
Сообщение от mymac.ru
Yuri_Yuriev - создал очень интересную программу - DSLConverter

DSLConverter v0.23. Программу можно скачать по ссылке - [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...].



Это программа предназначена для конвертации словарей из формата DSL в формат Apple Dictionary (Leopard).

Системные требования:

- Любой Mac (рекомендуется двухъядерный G5 или Intel 2+ГГц)
- 1 Гб оперативной памяти (рекомендуется 2 Гб и выше - см. "Ограничения и недоработоки")
- Mac OS X 10.5
- Установленная среда Xcode (из неё используется компилятор DDK)

Текущая версия имеет ряд ограничений и недоработок:

- исходный DSL словарь должен быть абсолютно корректным и не иметь ни одной ошибке в DSL-структуре
- ВАЖНО! исходный DSL словарь требует предварительной минимальной обработки (см. "Предварительная обработка DSL словаря")
- исходный DSL файл аббревиатур должен быть абсолютно корректным
- Поле File Name не должно содержать спец. символы и пробелы
- На данный момент поддерживаются словоформы для русского, английского и немецкого языков. Вопросы включения испанского, французского и итальянского языков в программу пока не решены
- Лог программы имеет мало информативной информации
- Программа не имеет какой-либо оптимизации по использованию памяти. Работа с текстом - один из самых ресурсоёмких процессов (по использованию памяти). В программе он абсолютно не оптимизирован. Вряд ли это будет исправлено, т.к. это программа не для постоянного использования, а для разового.

Предварительная обработка DSL словаря

1. Откройте DSL словарь в TextEdit.
2. В начале документа удалите всё до первой словарной статьи:




3. В конце документа удалите все пустые строки:



4. Сохраните документ в кодировке UTF-16.

Как конвертировать системные словари Abbyy Lingvo?

Конвертация системных словарей Lingvo - это нелегальный процесс. Системные словари Lingvo (формат LSD) изначально декомпилируются с помощью взломанной программы dslcomp.exe (из состава Abbyy Lingvo) в формат DSL, а затем уже в формат Apple Dictionary.

Если вы решитесь на этот нелегальный процесс, то взломанную программу dslcomp.exe ищите самостоятельно. Если вам понравится результат, то купите лицензионный словарь Abbyy Lingvo для Windows, чтобы снять грех с души и успокоить компанию Abbyy .

Довольно интересная штука, никто не хочет попробовать?
MWorld вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 16.12.2007, 18:53   #150
RomaRoma
Неактивный пользователь
 
Пол:Мужской
Регистрация: 23.11.2006
Сообщений: 48
Репутация: 21
По умолчанию Ответ: Словари и переводчики, помощь при переводе

Цитата:
Сообщение от jDes Посмотреть сообщение
привык к lingvo. посоветуйте какой-нить переводчик

например TranslateIt! Deluxe для Macintosh на [Для просмотра ссылок требуется регистрация. Зарегистрироваться...]
RomaRoma вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Ответ
 Уважаемые пользователи портала 2BakSa.NeT и форума NoWa.cc !

  Рады Вам сообщить, что у нас открылся Torrent трекер >> BRODIM.COM

  Приглашаем вас принять участие в обмене полезной информацией,

  и ждем от вас поддержки в создании новых раздач.

Опции темы

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Музыкант / Отчаянный / Однажды в Мексике (Трилогия) zuber Фильмы 5 10.03.2014 12:34
Словари и переводчики alexpod Читалки / словари 8 14.04.2011 09:51
Переводчики Dogmatist Варезник 2 30.06.2009 13:43
Переводчики в nix Torn_13 UNIX, Linux, MacOs для PC и другие ОС 14 13.04.2008 09:25
Переводчики Джамшуд Архив 4 16.03.2008 18:06

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:16. Часовой пояс GMT +3.


Rambler's Top100
Copyright ©2004 - 2018 2Baksa.Net

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Время генерации страницы 0.19171 секунды с 11 запросами