![]() |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
А мне кажется, что нет ничего лучше Abby Lingvo. Нужно переводить слова и выражения, а не тексты.
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Цитата:
Однако, лучший словарь все же Мультитран. Несмотря на то, что в нем встречаются ошибки, словарная база просто гигантская. Ни один профессиональный переводчик не обходится без Мультитрана. Цитата:
Промт - это разновидность переводческой памяти, со встроенным лингвистическим модулем. У него есть свои достоинства и свои недостатки (помимо кривых словарей). Если им уметь пользоваться, Промт тоже может сэкономить время при переводах. Хотя программулька кривая и глючная, на самом деле. Но другой просто нет. Цитата:
Кроме того, в Промте крайне криво реализован собственный автоматизированный ввод больших словарей из файла. Ежели чего не так (опечатка в слове, плохо отформатировал исходник и т.п.), Промт пишет ошибку, но что за ошибка и где она случилась - молчит как партизан в гестапо. Это откровенно бесит, особенно с учетом тех денеХЪ, которые просят за свой недоделанный продукт озверевшие от жадности владельцы компании Промт. Ну и его много чего там кривого: кривые программные решения, кривые словари, кривая грамматика, кривой синтаксис. Повторюсь, приходится жить с Промтом исключительно потому, что при всех его косяках, другой программы машинного перевода с русского на английский и обратно просто не существует. Прочие тут упомянутые еще хуже Промта. Резюме: Качайте, ставьте, пользуйтесь на здоровье. Но - с умом. И не сетуйте на косяки, а сносите их смиренно, помощи вам все равно не будет. |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Ребята, новая Pragma 6 уже вышла. Скачал - посмотрел - качество перевода значительно улучшилось. У них еще один язык появился - казахский.
Молодцы - радуют.. Скачать можно здесь : http://www.trident.com.ua/ Кряка пока не нашел. Кто найдет дайте знать. |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Цитата:
Полностью согласен про Промт, тоже приходится иногда переводами заниматься, и он экономит кучу времени. :beer: p.s. У X3 гораздо интереснее КПК-версия и больше языков, а отдельные "ухудшенные" словари можно взять из 12й версии. Вообще, между этими версиями словари конвертируются и не вижу причин отказываться от X3 plus. |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
я за Лингво! Это самое лучшее, чем я когда-либо пользовался. Достаточно обширный словарь, группы словарей по тематикам: естествознание, технический, ИТ и т.д. Даются примеры употребления слов, произношения, в состав каких крылатых выражений и идиом входят...Единственный минус: нельзя переводить предложения и тексты, а только слова и словосочетания, и то не всегда
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Дайте пожалуйста совет на такой вопрос.
Есть ли словарь или переводчик рус-англ, в котором бы была нормальная озвучка английских слов а не сгенерированная компьютером Заранее спс |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Цитата:
на мой взгляд, в Lingvo с этим все нормально. Дается транскрипция и озвучка. Мне нравится, слова произносятся с нормальной скоростью, четко и ясно |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Цитата:
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
День добрый. А есть что нить наподобии Промта но для iPhone? Там есть словари, но нужен именно переводчик. Есть там варианты с использованием он0лайн гуголовского, но он как раз требуется за границей, а там роуминг на инет бешеный будет. Мож промт будет такой выпускать?
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Рекомендую Client for Google Translate
Прекрасно работает, много места не занимает. Гуляют по инету portable версии, работающие с флешек. |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
TranslateIt- кто нибудь пользуется этой прогой ? как она?
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Цитата:
Смотря для чего. Если нужно переводить отдельные слова, то ИМХО, Лингво удобнее, так как там больше возможностей для поиска, да и словарная база побогаче. А так - обычный словарь. В ранних версиях были добавочные словари, опять же содранные с Лингвы. |
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
ИМХО думаю что если переводить тексты то Лучше Promt 9 отлично переводит и словари в комплекте сразу идут. А так по словам конечно же Лингва.
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
У кого-нибудь есть библиотеки на ABBYY LINGVO китайско-русские или русско-китайские?
|
Re: Переводчики ( сравнительная характеристика)
Не так давно мы проводили небольшое исследование систем машинного перевода. результаты показали, что разницы во времени между ручным и машинном перводом (я работал с Промтом) нет. вернее, есть, но она незначительная - 1 минута в пользу ручного перевода. в остальном же - зависит от конструкции предложения и исходного языка. но все же, машинный перевод следует использовать лишь в качестве помощника. а из всех систем, с которыми я когда-либо работал, отдаю предпочтение Промту.
|
| Текущее время: 22:55. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Copyright ©2004 - 2026 NoWa.cc