Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра | Language |
13.01.2010, 14:12 | #256 |
Re: Языки, на которых мы говорим
Сегодня столкнулся с яркой иллюстрацией случая, что бывает, когда русский синтаксис накладывается на украинский язык. Вернее - когда пользуются русским синтаксисом, применительно к украинскому языку.
Перевод предложения "(остановка) по требованию" на украинский язык превратился в абсолютно безграмотное и бессмысленное выражение, "вывешенное" на всеобщее обозрение. В данном случае надпись, согласно правилам украинской грамматики должна была выглядеть так: "За вимогою". Добавлено через 55 минут Возвращаясь к теории о подобии синтаксисов, как доказательству принадлежности одного из них к диалекту другого. Выдвинутой ув. А. Вассерманном. Посидел над сравнением синтаксисов русского и, на этот раз, польского. Включил в перечень также моменты, типа: "есть в обеих языках, но чаще употребляется в одном из них" . Можно было и не включать, но просто жалко потраченного времени. Если уж нашёл, то... Скажу сразу - различия - на уровне разницы украинского и русского. Может, количественно, и несколько больше (ибо языки всё-таки разных групп, в отличие от русского и украинского), но качественно...Если следовать упомянутой выше теории, то польский, вроде, тоже - диалект русского Вот, кому интересно
__________________
Сuius regio, eius lingua Последний раз редактировалось Vladibor; 13.01.2010 в 15:07.. Причина: Добавлено сообщение |
|
Эти 7 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
Реклама: | стоматология метро нагорная | Выгодно, удобно, быстро в КНС Нева - ноутбук Lenovo IdeaPad 3 - поставщик техники для дома и бизнеса в Санкт-Петербурге. | стул для кухни | ближайшие концерты в лужниках | датчик наружной температуры atf01 |
13.01.2010, 15:33 | #257 |
Ветеран
Пол: Регистрация: 28.07.2008
Сообщений: 3,548
Репутация: 53018
|
Re: Языки, на которых мы говорим
Это лишний раз иллюстрирует, что украинским языком мало кто владеет и пользуется. Он никому не нужен, кроме украинствующих, которые всю страну готовы на дыбы поставить, лишь бы все было на их "мове". Хороший пример употребления "родного языка всех украинцев", спасибо. |
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
13.01.2010, 15:53 | #258 | |||||||||||||||||||||||
Re: Языки, на которых мы говорим
shuvalov,
Нет, это просто пример уровня, на котором находится государственный язык в нынешнем государстве. Не родной, заметьте, а государственный. Есть разница. А за пример - пожалуйста.
__________________
Сuius regio, eius lingua |
||||||||||||||||||||||||
Эти 4 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
13.01.2010, 19:26 | #259 | |||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 28.07.2008
Сообщений: 3,548
Репутация: 53018
|
Re: Языки, на которых мы говорим
Так ведь это, как постоянно говорит Ющенко, родной язык всех украинцев! Что же они его не знают и на нем не хотят говорить? Несознательные какие-то. Может он неродной, иностранный? Тогда все логично и такие ошибки понять можно. |
|||||||||||||||||||||||
Сказали спасибо: |
13.01.2010, 23:46 | #260 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Языки, на которых мы говорим
последствие глобальной русификации ....
__________________
Существует масса вопросов, на которые вы можете получить честный ответ только от того, кому безразличен затронутый предмет и чье мнение, возможно, в любом случае никому не нужно. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сказали спасибо: |
14.01.2010, 14:43 | #261 |
Пользователь
Пол: Регистрация: 20.04.2008
Адрес: Конотоп, Украина
Сообщений: 157
Репутация: 821
|
Re: Языки, на которых мы говорим
***
КаИто товарищЬ Кучма по своему сказал был слово "покази", т.е. в украинском "свідчення". А в те времена его сподручный "нарцыс" МедведчукЧА "реформировал украинское законодательство. Он внес соответствующие изменения, и теперь все везде вместо "свідок свідчить" - "свідок дає покази". Один раз кугутяра Чучма сказал "Я рахую" вместо "Я вважаю, ..." - все его клерки стали "рахуями" ... И теперичи енто уже введено как норма украинского языка. Он же соответственно и "кадров" себе подобрал. Откройте любой учебник школьный на украинском языке - это ж такая порнография ... *** Последний раз редактировалось devis; 14.01.2010 в 14:50.. Причина: флейм, п 2.1 |
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
14.01.2010, 14:59 | #262 |
Re: Языки, на которых мы говорим
Wowa1977, Не знаю, как "норма", но в "канцелярскую" речь это уже, скорее всего, введено. Правда, ни в одном пособии по деловой речи пока не прослеживается.
Мне припонилась в этой связи статья Даля, где он говорил о постепенном удалении русского языка от своих корней. Уже в 60-х годах ХІХ столетия существовала эта проблема. Попробую найти...
__________________
Сuius regio, eius lingua |
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
14.01.2010, 15:07 | #263 | |||||||||||||||||||||||
Пользователь
Пол: Регистрация: 20.04.2008
Адрес: Конотоп, Украина
Сообщений: 157
Репутация: 821
|
Re: Языки, на которых мы говорим
Как это не прослеживается? Это очень даже прослеживается (покази) во всех кодексах - ЦК, ЦПК, КК, КПК). И это при том, что юристы - элита общества, молча все это проглотили и теперь "показывают" свою - даже не знаю, как назвать ... |
|||||||||||||||||||||||
Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
14.01.2010, 15:24 | #264 |
Re: Языки, на которых мы говорим
__________________
Сuius regio, eius lingua |
|
Эти 4 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
14.01.2010, 16:19 | #265 | |||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 28.07.2008
Сообщений: 3,548
Репутация: 53018
|
Re: Языки, на которых мы говорим
Не было никогда никакой русификации Малороссии. Это миф украинствующих, чтобы навязать малороссам неродной им украинский язык. О русификации (как методе борьбы с украинским языком) Крыма, Новороссии, Слобожанщины, вообще смешно говорить. Аргументируйте своё высказывание с определением данного термина (руссификация). Shuvalov: Не понял, что я должен аргументировать? Что Крым, Новороссия и Слобожанщина все время после освоения Дикого поля, русско-турецких войн и до большевиков были частью России и языком общения там был все это время русский, а не украинский? Так это в любом адекватном учебнике истории написано. Претензии к русификации теоретически могут быть в отношении Малороссии, Волыни, Подолья, но никак не Крыма, Новороссии и Слобожанщины. Термин "русификация" не мой, его употребил NHunter, его и просите дать ему определение. Он вам еще и про глобальную русификацию расскажет. А это вам полезная карта для изучения История государственной принадлежности территорий Украины Последний раз редактировалось shuvalov; 14.01.2010 в 17:57.. |
|||||||||||||||||||||||
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
14.01.2010, 21:35 | #266 |
Re: Языки, на которых мы говорим
shuvalov, Русификация - сближение какого-либо языка и письменности с русскими, замена заимствований словами русских корней либо изменение формы заимствованных слов на более свойственную русской грамматике и фонетике. Я с точки зрения лингвистики, естественно...
Позволю себе обратить внимание, что о "руссификации Малороссии" речь не велась. "Малоросию" вы по своему обыкновению приплели. Имелась в виду русификация во времена СССР. Когда русский был государственным. Когда к украинскому языку (родному, между прочим для очень и очень большого количества людей - жителей этой страны) со стороны другого количества людей, живущих в основном в городах, было отношение как к языку "быкоты", "селян", "рогов", плугов" и т.д. Я родился и вырос в этой стране, поэтому помню. Украинский учили в школах, выпускалась масса книг, журналов, газет. Телевидение и радио тоже имело программы на украинском. Только кому он был нужен, если обучение в ВУЗах - на государственном, армия, государственные структуры, предприятия-везде требовался только русский. И те, для кого украинский был родным, если хотели как-то двигаться дальше по жизни,должны были переходить на русский. Вот что подразумевалось под "глобальной" русификацией. Кстати, возвращаясь к теме о языках, вы что, действительно не слышали о минимум двух редакциях украинской грамматики с целью приблизить её правописание к русской? Инструкции, которым вы следуете в общении и книги, откуда берёте мысли для этого самого общения что, об этом ничего не говорят?
__________________
Сuius regio, eius lingua |
|
Сказали спасибо: |
14.01.2010, 22:03 | #267 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Языки, на которых мы говорим
А что - во времена Российской империи было как-то иначе? Почему претензии по "русификации" только к временам СССР?
Не вижу в подобных попытках ничего плохого.
Получившие в итоге двуязычие только выиграли. К Вам вопрос - сколько сейчас научной литературы переводится на украинский? И есть ли на Украине подобное учреждение - ВИНИТИ?
__________________
Встань к стене, сделай шаг, видишь пепел? А? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
14.01.2010, 23:35 | #268 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Языки, на которых мы говорим
Это не претензии, ув.abib. Это - необходимое пояснение.
Да и я не вижу. Попался мне несколько лет назад антикварный (1901 г) украинско-польский словарь. Или польско-украинский, я уж не помню. Так я там столько разных украинских слов насмотрелся...большинство из них (неблагозвучные для рускоязычного, малоупотребительные, диалектные) были вычеркнуты из официальной лексики в 20-30 х годах. По поводу Вашихо вопросов - вот так сразу ответить сколько литературы переводится - не готов. Просто никогда не занимался этим вопросом. По поводу аналогий с ВИНИТИ...я не знаю таких. Я хочу предложить Вашему вниманию эту вот статью, чтобы самому не расписывать все нюансы языковой политики нашего государства.
__________________
Сuius regio, eius lingua |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
15.01.2010, 00:13 | #269 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеран
Пол: Регистрация: 28.07.2008
Сообщений: 3,548
Репутация: 53018
|
Re: Языки, на которых мы говорим
Такое отношение было и до СССР. Почитайте дореволюционную литературу. В городах всегда говорили на русском. Сельской (как вы её называете - украинской) лексики для городской жизни просто не хватало, вы это прекрасно знаете. Киев, например, всегда был русскоязычным городом. Кстати, именно киевская редакция русского языка, стала общерусским языком при Петре I. О какой, простите, русификации Украины вы говорите, если русский язык - родной язык территории, называемой сегодня "Украина"? Наоборот, была насильственная украинизация, с сочинением украинского языка прямо на ходу.
К слову, давайте вспомним, на каком языке велось преподавание всех предметов во всех школах с углубленным изучением иностранных языков в УССР. Хочешь углубленно изучать иностранные языки - будь любезен, учись на "мове". По поводу обучения в ВУЗах на русском языке. Страна ведь была большая, карьеру можно было делать на 1/6 части суши. Да и вершина этой управленческой пирамиды была в Москве - желанной цели всех управленцев, ученых, военных и т.д. Представьте себе, что на Украину приехал молодой специалист, получивший высшее образование на узбекском языке в Узбекистане, а такой же молодой специалист учившийся на Украине на украинском, поехал работать в Эстонию. Что же это будет? Вавилонское столпотворение. Вы же это прекрасно понимаете, зачем лукавите? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
15.01.2010, 01:16 | #270 | |||||||||||||||||||||||
Re: Языки, на которых мы говорим
да никто и не лукавит.... все учили русский.... а вот вы на счет "украинизации" лукавите ... еще раз вам процитирую про диалект
__________________
Существует масса вопросов, на которые вы можете получить честный ответ только от того, кому безразличен затронутый предмет и чье мнение, возможно, в любом случае никому не нужно. |
||||||||||||||||||||||||
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
говорим всем пятнам НЕТ! | rus69 | Домашний умелец | 22 | 07.07.2022 15:53 |
ХР и языки | chudaster | Windows XP | 8 | 01.03.2011 23:53 |
Shenmue 1 & 2 и тех которых не было! | ShenmueII | Приставки и эмуляция | 22 | 30.11.2010 14:47 |
языки МЭК | mamoska | Программирование | 0 | 06.05.2007 22:13 |
|
|