Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра | Language |
11.09.2004, 15:48 | #1 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Китайско-Русский словарь
Интересует субш ;) Кто что юзает, посоветует ? На крайняк китаёзско-англ сойдет.
|
Реклама: | 100lb4 | бюгельного протеза | письменный стол купить в спб | Рекомендуем супермаркет - ddr4 4gb купить - Подарок каждому покупателю! | плитка лапарет купить в москве |
23.09.2004, 17:51 | #2 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
В Babylon есть англо-китайский _http://www.babylon.com/display.php?id=141&tree=5&level=2#991
То там только по _одному_ слову переводить можно. |
23.09.2004, 18:05 | #3 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
http://www.worldlingo.com/products_s...ranslator.html
гляньте тут,может этот подойдёт |
25.10.2004, 05:50 | #4 |
Guest
Сообщений: n/a
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
Китайско-Русский не встречался
Приличный перевод,только на ENGLISH AltaVista's Babel Fish Translation Service http://babelfish.altavista.com/ |
25.10.2004, 15:09 | #5 |
ViP
Пол: Регистрация: 03.10.2004
Сообщений: 5,333
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
Словари, связанные с Лингво.
Китайско-английские словари: фонетический, иероглифы; англо-китайский словарь. Содержат 15500, 20500 и 19000 словарных статей соответственно. Словари оптимизированы под совместное использование. Китайско-английский словарь, версия для Lingvo 9.0 Русско-китайский словарь включает 230 словарных статей. Улучшено оформление статей и для большинства из них добавлены латышские соответствия. Автор: Слава, Латвия. Желающие внести свою лепту в создание словаря могут прислать словарные статьи автору. Взять можно со страницы: _http://www.lingvoda.ru/dictionaries/index.asp Также поищи по ссылкам на этой странице. Должен быть там: Большой китайско-русский словарь под редакцией Ошанина (рабочая версия, включает в себя около 6600 статей первых ста страниц второго тома четырёхтомного издания): bkrs_trad.rar – словарь с иероглифами в традиционном написании; bkrs_upr.rar – словарь с иероглифами в упрощённом написании. Ссылка на страницу: _http://lingvo.nightmail.ru/htms/main.htm |
Сказали спасибо: |
10.10.2006, 15:47 | #6 |
Guest
Сообщений: n/a
|
а кто посоветует переводчик с китайского
столкнулся с тем что нет переводчика с китайского,
именно переводчика типа промт, а не словарей. помогите кто знает где есть |
14.10.2006, 19:23 | #7 |
Пользователь
Пол: Регистрация: 27.07.2006
Сообщений: 56
Репутация: 36
|
Re: а кто посоветует переводчик с китайского
Если бы я знал китайский, то искал в китае. Хотя вроде у них сайты многие на английском языке сделаны Собственно говоря только сделанный в Китае переводчик будет нормально переводить. Поищи в google с запросом на английском языке.
|
15.10.2006, 16:00 | #8 |
Re: а кто посоветует переводчик с китайского
SYSTRAN
может переводить с китайского на английский, и наоборот. Вообще он знает очень много языков - включая арабский, поргугальский и многие другие. Правда я сам им не пользовался, но говорят, что у него качество перевода несколько похуже, чем у PROMT, но это всё же лучше, чем ничего. Вот здесь http://www.systransoft.com/index.html можно бесплатно попробовать перевести (формочка на сайте). |
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
03.08.2007, 10:23 | #9 |
Ответ: Китайско-Русский словарь
Китайско-Русский:
http://www.franklang.ru/511/ Русско-Китайский: http://www.ixl.ru Ещё парочка небольших Русско-Китайских web-словариков: http://www.kitairu.net/rus/dictionary/ http://www.muhranof.narod.ru/slov/kit1.htm Последний раз редактировалось СТЕРЕОМАХ; 09.09.2008 в 15:37.. Причина: удаление нерабочих ссылок |
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
03.08.2007, 13:30 | #10 |
Неактивный пользователь
Пол: Регистрация: 03.08.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 8
Репутация: 10
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
В ворде есть функция перевода с на китайский в опции сервис - справочные материалы. Очень удобно и перевод приличный
|
09.08.2007, 13:00 | #11 |
Неактивный пользователь
Пол: Регистрация: 27.07.2007
Сообщений: 15
Репутация: 18
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
Wenlin
Отличный китайско-английский и англо-китайский переводчик, лучший в своём роде http://wenlin.com/demo.htm |
15.09.2007, 21:27 | #12 |
Неактивный пользователь
Регистрация: 15.09.2007
Сообщений: 1
Репутация: 0
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
быстрее всего пользоваться чем-то типа _http://translate.google.com/translate_t
|
16.09.2007, 21:23 | #13 |
Ответ: Китайско-Русский словарь
Русско-Китайский словарь для Lingvo:
http://www.vostokopedia.ru/index.php/Русско-китайский_краткий_словарь_一典通俄汉辞典 |
|
15.10.2007, 23:59 | #14 |
Новичок
Регистрация: 15.10.2007
Сообщений: 1
Репутация: 1
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
Нашел бесплатный китайско-английский словарь...
http://www.octopus-studio.com/download.en.htm Качаем саму оболочку, а затем словарь к ней.. Но... все иероглифы квадратиками, после поисков нашел следующую статью ! Еще раз... Китаефикация КПК: Взял свой ipaq hx4700. Сделал ему hard-reset чтобы точно убедиться. ВНИМАНИЕ: Возможно если Вы проделаете ниженаписанное - КПК перестанет работать как надо и придется ему делать hard reset - поэтому делайте backup и т.д... 1) Скопировал в \Windows китайский шрифт (sunglobe.ttf - от программы ce-star, но не суть важно - можно взять и mssong скажем с обычного компьютера). 2) С помощью программы PHM Registry Editor добавил в реестр следующие вещи: HKEY_LOCAL_MACHINE -> SOFTWARE -> Microsoft -> FontLink -> SystemLink - строковой параметр "Tahoma" = "\Windows\Fonts\sunglobe.ttf,UniSun" (без кавычек естественно). После запятой - название шрифта - если это будет шрифт mssong - тогда соответственно надо будет написать скажем \Windows\Fonts\mssong.ttf,MSSong. Tahoma - название шрифта в котором "появятся" иероглифы из шрифта sunglobe. На этом все - перегрузил КПК и в юникодных программах появились иероглифы. (Но не везде). Теперь далее - чтобы иероглифы появились ВЕЗДЕ, также чтобы появились китайские кодировки надо сделать следующее: 3) Раздобыть файл wince.nls в котором бы присутствовали азиатские и русские кодировки. Самый простой способ - скачать тестовую версию CE Star Suite - там распаковав архив можно внутри найти этот файл. Более "легальный" способ - найти данный файл в интернете (он где-то есть, сейчас просто мне лень его искать). Файл должен быть большой - не меньше мегабайта если в нем имеются азиатские (китайские) кодировки. 4) Скопировать данный файл в корень \Windows 5) Опять лезем в реестр, добавляем следующее: -- для упрощенной кодировки - параметры в кавычках - строковые, без кавычек - DWORD (десятичный), названия шрифтов естественно можно изменить на предпочитаемые (скажем на Tahoma) HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\936,"Body Charset","gb2312" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\936,"Desc ription","Chinese Simplified (GB2312)" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\936,"Fixe dWidthFont","Courier New" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\936,"Prop ortionalFont","Arial" (!) следующий параметр я не добавлял - поскольку не понял это что - число или строка или что вообще, надо поэкспериментировать ... HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\936,"Leve l",'07070000' HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Charset\gb2312,"Co depage",936 HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Charset\gb2312,"In ternetEncoding",936 -- тут для традиционной кодировки HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\950,"Body Charset","big5" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\950,"Desc ription","Chinese Traditional (BIG5)" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\950,"Fixe dWidthFont","Courier New" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\950,"Prop ortionalFont","Arial" HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Codepage\950,"Leve l",'07070000' HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Charset\big5,"Code page",950 HKEY_CLASSES_ROOT,MIME\Database\Charset\big5,"Inte rnetEncoding",950 -- такой параметр я тоже не стал добавлять - судя по названию он должен добавить скорости, закешировав символы шрифта в памяти HKEY_LOCAL_MACHINE,System\GDI\GLYPHCACHE,"limit",1 31072 6) Перегружаем КПК - все - иероглифы появились везде где нужно (в названии файлов, в Pocket Word, в Pocket Explorer). Единственно я выбрал в IE кодировку по-умолчанию китайскую, иначе он на китайских страницах может показать "кашу" и "кракозябры". Был замечен правда баг - если имя файла написано иероглифами - при открытии его в IE - эксплорер начинает "выделываться" ... Пока не понял отчего это ! Опробовать пока не успел, если кто сделает- скажите как вышло. |
Сказали спасибо: |
25.11.2007, 23:53 | #15 |
Неактивный пользователь
Регистрация: 25.11.2007
Сообщений: 1
Репутация: 0
|
Ответ: Китайско-Русский словарь
А не подскажите есть ли переводчики для КПК?
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Подскажите арабско-русский словарь-переводчик | buppaz | МOffice, Переводчики (словари), Органайзеры, Текстовые редакторы | 7 | 18.06.2009 14:34 |
Финско-русский или английский словарь или переводчик | littleghost | МOffice, Переводчики (словари), Органайзеры, Текстовые редакторы | 5 | 14.03.2008 11:29 |
Ищу прграмму ABBYY Lingvo англо-русский словарь | Rozalia | Архив | 5 | 29.01.2008 14:03 |
Eva - немецко-русский словарь, 224877 статей (для Windows) | Hanayaka | Freeware софт | 0 | 11.10.2007 08:12 |
|
|