Компьютерный форум NoWa.cc

Компьютерный форум NoWa.cc (https://nowa.cc/index.php)
-   UNIX, Linux, MacOs для PC и другие ОС (https://nowa.cc/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Переводчики в nix (https://nowa.cc/showthread.php?t=118371)

Torn_13 02.09.2007 23:51

Переводчики в nix
 
Озадачился этой проблемой относительно недавно, когда наша контора решила перейти на linux. Сейчас на пользовательских тачках стоит промт с дополнительными словарями и все довольны. Порылся по инету, и ничего подходящего не нашел. Решил обратиться на нову. Собственно нужен хороший переводчик для конторы под linux.

nimo 17.09.2007 19:16

Ответ: Переводчики в nix
 
Цитата:

Сообщение от Torn_13 (Сообщение 1150758)
Озадачился этой проблемой относительно недавно, когда наша контора решила перейти на linux. Сейчас на пользовательских тачках стоит промт с дополнительными словарями и все довольны. Порылся по инету, и ничего подходящего не нашел. Решил обратиться на нову. Собственно нужен хороший переводчик для конторы под linux.

Попробуй использовать StarDict http://stardict.sourceforge.net/

durc 17.09.2007 21:58

Ответ: Переводчики в nix
 
stardict до promt'a ну никак не дотягивает. Переводчик такого уровня как Promt под Linux навряд ли удастся найти.

gloom 18.09.2007 11:49

Ответ: Переводчики в nix
 
Первый open-source англо-русский переводчик. Основан на словаре Мюллера. Лицензия: GPL.
http://prawda.newmail.ru/
я когдато ставил из исходников, работает англо-руский перевод правда не очень
а если естm инет то
http://translate.google.com/

DoubleSpace 18.09.2007 12:04

Ответ: Переводчики в nix
 
А вот кстати, обсуждали вопрос национальной OC. Больше было бы пользы профинансировать со стороны правительства портирование на Linux FineReader, Promt, 1C, Lingvo с бесплатной лицензией для своих граждан, а не систему с ноля пилить.

bcspm3 18.09.2007 12:34

Ответ: Переводчики в nix
 
Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157527)
Больше было бы пользы профинансировать со стороны правительства портирование на Linux FineReader, Promt, 1C, Lingvo с бесплатной лицензией для своих граждан

Для FineReader уже давно портирован SDK. Google финансирует разработку бесплатной альтернативы. Ещё есть альтернатива FineReader-у http://www.vividata.com/index.html , но очень дорогая. Для 1C есть замены (надо только поддержку информацией о текущем законодательстве). Словари Lingvo 9ME можно извлечь (lvcopy) в обычный текст и работать с ними в Linux-е. Promt-a нет, но http://prawda.newmail.ru/ похожа по принципу на PROMT7+TRADOS (кстати, TRADOS это очень интересная штука), но требует доработки пользователем.

"Бесплатность" лицензии меня не интересует. Интересует только GPL3. Если будет просто бесплатно, то могут отменить в любой момент. С GPL3 я могу один раз заплатить за разработку нужных мне возможностей и всё (они никуда уже не пропадут даже при переходе на другую операционную систему), а платный вариант это как в анекдоте "лох платит постоянно".

DoubleSpace 18.09.2007 14:51

Ответ: Переводчики в nix
 
SDK- не бесплатный. Все, что по миру производится, насколько я знаю, fine reader не догоняет. То, что финансирует Google- не поддерживает кириллицу. Замен для 1С, к сожалению, нет, долго искал. Хотя надежды не теряю, что появятся. Насчет словарей согласен, мюллер с оболочками вполне устраивает. Просто считаю, что назвал основные точки, которые мешают linux занять место в 95% российских и украинских офисов. А вообще- относительно машинных переводчиков - считаю, что они годятся в основном только поставлять материал для юмористов, хотя иногда альтернативы и нет- когда надо чего-то стянуть на китайском сайте. Знания языка- никак не заменяют. PS- не нашел страницу на ганзах, к сожалению, где прогнали через онлайновый промт кажется, проспект ремингтоновский. Заголовок: Та дикая собака прерии имела ее прибытие.

bcspm3 19.09.2007 09:59

Ответ: Переводчики в nix
 
Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157829)
SDK- не бесплатный.

Само собой. Более того, это даже ещё не готовый продукт.

Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157829)
То, что финансирует Google- не поддерживает кириллицу.

Но лицензия GPL позволяет самостоятельно добавлять нужные возможности. Основу берём у них, один раз платим своим программистам - имеем результат для себя. Навсегда. И бесплатно.

Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157829)
Замен для 1С, к сожалению, нет, долго искал.

Смотря в каком смысле "замена". Если бы для IceB или 1L была поддержка по состоянию текущего законодательства от государства (все стандартные обработки в готовом виде), то 1C была бы просто без надобности.

Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157829)
Насчет словарей согласен, мюллер с оболочками вполне устраивает.

Оболочки я не люблю. Мой выбор это - egrep + txt-словари. А вместо Мюллера можно словари прямо из Lingvo брать (lvcopy).


Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157829)
Все, что по миру производится, насколько я знаю, fine reader не догоняет.

OCR Shop XTR (http://www.vividata.com/index.html) очень даже догоняет. В том числе по скорости и поддержке русского языка (и других). Но слишком дорого.

Цитата:

Сообщение от DoubleSpace (Сообщение 1157829)
А вообще- относительно машинных переводчиков - считаю, что они годятся в основном только поставлять материал для юмористов

Ну, это ещё как сказать. Посмотрите на технологию TM в TRADOS. Там вы сами переводите, потом TRADOS запоминает ваш перевод, и во всех других текстах уже ищет совпадения (конкорданс).

Или в Pragma 4.x и 5.x можно добавлять свои выражения или отдельные слова в словарь. Качество русско-украинского перевода при этом очень сильно повышается. Хотя для английского перевода совсем не подходит. И нет версии для Linux-а.

gloom 19.09.2007 10:31

Ответ: Переводчики в nix
 
вот случайно встретил переводчик на перле
http://pere.org.ua/
ели кто попробует напишите как работает

DoubleSpace 20.09.2007 18:35

Ответ: Переводчики в nix
 
О! Нашел! Прекрасный образец машинного перевода.
http://www.translate.ru/url/tran_url...on=er&template

bcspm3 24.09.2007 12:42

Ответ: Переводчики в nix
 
Цитата:

Сообщение от gloom (Сообщение 1159018)
http://pere.org.ua/
ели кто попробует напишите как работает

Плохо работает. Сама идея параллельных текстов очень интересна, но, видимо, этих текстов слишком много надо.

MASSER 25.09.2007 16:49

Ответ: Переводчики в nix
 
не Promt конечно, но как словарь ничего JaLingo
h**p://jalingo.sourceforge.net/

ioTsukomi 08.01.2008 11:25

Ответ: Переводчики в nix
 
лутше способа чем переводить в translate.ru под линуксом я не нашёл

ua_igor 12.01.2008 20:52

Ответ: Переводчики в nix
 
stardict http://sourceforge.net/project/showf...group_id=80679

visi 13.04.2008 09:25

Ответ: Переводчики в nix
 
Про переводчики читаем тут: http://www.computerra.ru/softerra/freeos/26220/
Расписано все по полочкам ;)


Текущее время: 20:51. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Copyright ©2004 - 2026 NoWa.cc

Время генерации страницы 0.03031 секунды с 9 запросами